Traducir a
Tirer dans les ruelles, au fond de ta tête
Pullin′ down backstreets, deep in your head
Glissant à travers le pays des rêves comme un touriste
Slippin' through dreamland like a tourist
Tirer dans les ruelles, au fond de ta tête
Pullin′ down backstreets, deep in your head
Glissant à travers le pays des rêves comme un touriste
Slippin' through dreamland like a tourist
Ce premier ami que tu as eu, cette pire chose que tu as dite
That first friend you had, that worst thing you said
Ce moment parfait, cette dernière larme que tu as versée
That perfect moment, that last tear you shed
Tout ce que tu as fait au lit, tout sur Memorex
All you've done in bed, all on Memorex
Tout autour de ta tête, tout autour de ta tête
All around your head, all around your head
Tirer dans les ruelles, au fond de ta tête
Pullin′ down backstreets, deep in your head
Glissant à travers le pays des rêves comme un touriste
Slippin′ through dreamland like a tourist
Tirer dans les ruelles, au fond de ta tête
Pullin' down backstreets, deep in your head
Glissant à travers le pays des rêves comme un touriste
Slippin′ through dreamland like a tourist
Vous avez eu trop d'amour numérique
You've had too much of the digital love
Tu veux que tout soit vivant, tu veux des choses que tu peux toucher
You want everything live, you want things you can touch
Faites en sorte que cela ressemble à un film que vous avez vu dans votre jeunesse
Make it feel like a movie you saw in your youth
Donne l'impression que cette chanson vient de t'ouvrir
Make it feel like that song that just unopened you
Tu avais dix ans, te tenant la main dans la salle de classe
You were ten years old, holdin′ hands in the classroom
Il avait une arme à feu le premier jour du lycée
He had a gun on the first day of high school
Vous voulez quelque chose de bizarre, de vieilles voitures conceptuelles
You want something bizarre, old conceptual cars
Tu veux des filles habillées en drag, tu veux des garçons avec des guitares
You want girls dressed in drag, you want boys with guitars
Tirer dans les ruelles, au fond de ta tête
Pullin' down backstreets, deep in your head
Glissant à travers le pays des rêves comme un touriste
Slippin′ through dreamland like a tourist
Tirer dans les ruelles, au fond de ta tête
Pullin' down backstreets, deep in your head
Glissant à travers le pays des rêves comme un touriste
Slippin' through dreamland like a tourist
Tu vois Kodachrome, tu vois rose et or
You see Kodachrome, you see pink and gold
Tu vois Mulholland briller, tu vois en mode avion
You see Mulholland glow, you see in airplane mode
Tout autour de ta tête, tout autour de ta tête
All around your head, all around your head
Tout autour de ta tête, tout autour de ta tête
All around your head, all around your head
Tu flottes dans la piscine où la bande son est en conserve
You float in the pool where the soundtrack is canned
Vous allez poser vos questions comme, "Qu'est-ce qui fait un homme?"
You go ask your questions like, "What makes a man?"
Oh, nous sommes en 2020, il est donc temps de changer cela
Oh, it′s 2020, so it′s time to change that
Alors tu vas faire un album et l'appeler "Dreamland"
So you go make an album and call it "Dreamland"
