Heat Waves (stripped back) traducción al Portugués

Glass Animals

Traducir a

Às vezes tudo que eu penso é você
Sometimes all I think about is you
Tarde da noite em meados de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin′ me out
Não posso te fazer mais feliz agora
Can't make you happier now

Normalmente eu coloco algo na TV
Usually I put something on TV
Então nunca pensamos em você e eu
So we never think about you and me
Hoje vejo claramente nossos reflexos
Today I see our reflections clearly
Em Hollywood, deitada na tela
In Hollywood, layin′ on the screen

Você só precisa de uma vida melhor do que esta
You just need a better life than this
Você precisa de algo que eu nunca poderei dar
You need somethin' I can never give
Água falsa em toda a estrada
Fake water all across the road
Já se foi, a noite chegou, mas
It's gone now, the night has come, but

Às vezes tudo que eu penso é você
Sometimes all I think about is you
Tarde da noite em meados de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin′ me out
Não posso te fazer mais feliz agora
Can′t make you happier now

Você não pode lutar contra isso, você não pode respirar
You can't fight it, you can′t breathe
Você diz algo tão amoroso, mas
You say somethin' so lovin′, but
Agora eu tenho que deixar você ir
Now I gotta let you go
Você fica melhor com alguém novo
You be better off with someone new

eu não quero ficar sozinho
I don't wanna be alone
Você sabe que isso me machuca também
You know it hurts me too
Você parece tão quebrado quando chora
You look so broken when you cry
Mais um e então eu digo adeus
One more and then I say goodbye

Às vezes tudo que eu penso é você
Sometimes all I think about is you
Tarde da noite em meados de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin′ me out
Não posso te fazer mais feliz agora
Can't make you happier now

Às vezes tudo que eu penso é você
Sometimes all I think about is you
Tarde da noite em meados de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin' me out
Não posso te fazer mais feliz agora
Can′t make you happier now

Eu só me pergunto o que você está sonhando
I just wonder what your dreamin′ of
Quando você dorme e sorri tão confortável
When you sleep and smile so comfortable
Eu só queria poder te dar isso
I just wish that I could give you that
Aquele olhar que é perfeitamente não triste
That look that's perfectly un-sad

Às vezes tudo que eu penso é você
Sometimes all I think about is you
Tarde da noite em meados de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin′ me out
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin' me out

Às vezes tudo que eu penso é você
Sometimes all I think about is you
Tarde da noite em meados de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin′ me out
Não posso te fazer mais feliz agora
Can't make you happier now

Às vezes tudo que eu penso é você
Sometimes all I think about is you
Tarde da noite em meados de junho
Late nights in the middle of June
Ondas de calor estão me enganando
Heat waves been fakin′ me out
Não posso te fazer mais feliz agora
Can't make you happier now

Brilho na estrada, balançando a visão
Road shimmer, wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando em um espelho
Heat, heat waves, I′m swimmin′ in a mirror
Brilho na estrada, balançando a visão
Road shimmer, wigglin' the vision
Calor, ondas de calor, estou nadando em um espelho
Heat, heat waves, I′m swimmin' in a mirror

Desarrollado por musixmatch