Coming Out of the Dark traducción al Portugués

Gloria Estefan

Traducir a

Por que ter medo se não estou sozinho?
Why be afraid if I′m not alone?
Embora a vida nunca seja fácil
Though life is never easy
o resto é desconhecido
the rest in unknown
E até agora para mim tem sido
And up to now for me it's been
mãos contra pedra
hands against stone
Passei cada momento
Spent each and every moment
procurando no que acreditar
searching for what to believe

Saindo da escuridão
Coming out of the dark
Eu finalmente vejo a luz agora
I finally see the light now
E está brilhando em mim
And it′s shining on me
Saindo da escuridão
Coming out of the dark
Eu conheço o amor que me salvou
I know the love that saved me
Você está compartilhando comigo
You're sharing with me

Recomeçar faz parte do plano
Starting again is part of the plan
E eu serei muito mais forte
And I'll be so much stronger
segurando sua mão
holding your hand
Passo a passo, eu vou conseguir
Step by step, I′ll make it through
Eu sei que posso
I know I can
Posso não facilitar
I may not make it easier
mas eu senti você
but I have felt you
quase todo o caminho
near all the way

Saindo da escuridão
Coming out of the dark
Eu finalmente vejo a luz agora
I finally see the light now
E está brilhando em mim
And it′s shining on me
(Eu vejo a luz)
(I see the light)
(Eu vejo a luz)
(I see the light)
Eu vejo a luz (Eu vejo a luz)
I see the light (I see the light)
Saindo da escuridão
Coming out of the dark
Eu conheço o amor que me salvou
I know the love that saved me
Você está compartilhando comigo
You're sharing with me

(Para sempre e sempre)
(Forever and ever)
Sempre (eu estou na rocha)
Ever (I stand on the rock)
Eu estou na rocha do seu amor
I stand on the rock of your love
(Para sempre) sempre
(Forever) ever
(e sempre) e sempre
(and ever) and ever
Ninguém pode me parar, olhe para mim
Can′t nobody stop me, watch me
(Para sempre) sempre
(Forever) ever
(e sempre) e sempre
(and ever) and ever
Fique na rocha
Stand on the rock
do seu amor é tudo o que é preciso
of your love is all it takes
não importa o que enfrentamos
no matter what we face

Saindo da escuridão
(Coming out of the dark)
Saindo da escuridão
Coming out of the dark
(Eu vejo a luz)
I see the light
Eu sinto seu amor brilhando em mim (brilhando)
I feel your love shining on me (shining)
(Brilhando) Sim, brilhando em mim (brilhando)
(Shining) Yeah, shining on me (shining)

Saindo da escuridão
(Coming out of the dark)
Eu conheço o amor que me salvou
I know the love that saved me
Você está compartilhando
You're sharing
você está compartilhando comigo (eu vejo a luz)
you′re sharing with me (I see the light)
compartilhando comigo (eu vejo a luz)
sharing with me (I see the light)
compartilhando comigo (eu vejo a luz)
sharing with me (I see the light)
compartilhando comigo (saindo da escuridão)
sharing with me (coming out of the dark)

Eu não posso ficar no escuro
I cannot be in the dark
Chegando na luz, sim
Making it into the light, yeah
Seu amor está brilhando em mim (brilhando)
Your love's shining on me (shining)
brilhando em mim (eu vejo a luz)
shining on me (I see the light)
brilhando em mim (eu vejo a luz)
shining on me (I see the light)
(Brilhando, vejo a luz)
(Shining, I see the light)
Saindo da escuridão
(Coming out of the dark)

(Eu vejo a luz)
I see the light
Eu vejo a luz (Eu vejo a luz)
I see the light (I see the light)
(Eu vejo a luz)
(I see the light)
Brilhando, brilhando em mim
Shining, shining on me
(Brilhando, brilhando)
(Shining, shining)

Eu não pensei que conseguiria aguentar (brilhando)
I didn′t think that I could take it (shining)
mas seu amor me ajudou a conseguir (sair da escuridão)
but your love helped me to make it (coming out of the dark)
Saindo da escuridão
Coming out of the dark
Eu vejo a luz agora
I see the light now
Sim, eu vejo a luz
Yes, I see the light
(Brilhando, vejo a luz)
(Shining) (I see the light)
(Brilhando, vejo a luz)
(Shining) (I see the light)
(Brilhando, vejo a luz)
(Shining) (I see the light)

Desarrollado por musixmatch