Traducir a
My lovely neighbor
Mi linda vecina
It cannot be controlled
No se puede controlar
She asks and asks
Ella pregunta y pregunta
He wants to know everything.
De todo se quiere enterar
She sees when you leave early
Ella ve cuando sales temprano
But he wants to know when you're going to turn
Pero quiere saber cuándo vas a virar
Everyone wants to search
A todo el mundo quiere buscar
And he even stops to hustle by the window
Y hasta por la ventana se para a bretear
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes na, que no sé na
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes na, que no sé na
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes na, que no sé na
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes na, que no sé na
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
He doesn't calm down
No se tranquiliza
He never stops inventing
No para de inventar
When you dress for church
Cuando te vistes para la iglesia
She says you're going to dance
Ella dice que vas a bailar
Gives advice to the neighbor
Le da consejos a la vecina
That the one in the corner, her husband wants to knock her down
Que la de la esquina el marido le quiere tumbar
No one can silence her.
A ella nadie la puede callar
A story is always invented from beginning to end
Siempre se inventa un cuento de principio a final
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes na, que no sé na
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes na, que no sé na
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes na, que no sé na
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Don't ask me, don't ask me anything
No me preguntes, no me preguntes na
I don't know, I don't know
Que no sé na (que no sé na)
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Oh, that neighbor is a gossip.
Ay, esa vecina es chismosa
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
She is a tangler
Ella es enredadora
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
I don't want to know anything about what she's making up.
No quiero saber na de lo que ella se inventa
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
She lives spying behind the door
Ella vive espiando detrás de la puerta
I don't know, I don't know
Que no sé na, que no sé na
Be careful, she gets involved in everything.
Ten cuidao, que ella en todo se mete
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes, que no sé na
Of the gossips, she is the queen
De las chismosas, ella es la reina
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes, que no sé na
I can't imagine when he bathes or combs his hair.
No me imagino cuándo se baña o se peina
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes, que no sé na
She is awake at all hours
A todas horas está despierta
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes, que no sé na
Maybe I'll rest when I'm dead
Quizás descanse cuando esté muerta
Oh, oh, oh, what a tongue the neighbor has, sir.
Ay, ay, ay, qué lengua tiene la vecina, caballero
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes, que no sé na
She talks too much
Ella habla más de la cuenta
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes, que no sé na
And what he doesn't see, he invents
Y lo que no ve, lo inventa
Don't ask me, I don't know anything.
No me preguntes, que no sé na
Look, that's what it's for
Mira, pa eso
Here it comes
Ahí viene
