Real Good People traducción al Español

Gloria Gaynor

Traducir a

No es el foco lo que realmente me excita
It′s not the spotlight that really turns me on
Aunque podrías pensar que lo haría
Though you might think it would
No son las discotecas ni la escena de los clubes nocturnos.
It's not the discos or the nightclub scene
Eso me hace sentir tan bien
That makes me feel so good
No es la mañana lo que me mantiene en marcha
It′s not the mornin' that keeps me goin'
Aunque algunos podrían pensar que debería
Though some might think it should
Pero cuando me oriento y puedo ver
But when I get my bearings and I can see
Los rostros de la audiencia sonriéndome.
The faces of the audience smiling back at me

Bueno, sé que sois muy buenas personas (muy buenas personas)
Well, I know you′re real good people (real good people)
Me envías muy buenas vibraciones (muy buenas vibraciones)
You send me real good vibes (real good vibes)
Y cuando veo gente realmente buena (gente realmente buena)
And when I see real good people (real good people)
Sólo tengo que hacer bien mi trabajo
I just gotta do my job right

Sé que la banda suena muy bien.
I know the band sounds really good
La música es buena y apretada.
The music′s good and tight
Pero no es la melodía que elegimos hacer
But it's not the tune that we choose to do
Eso me lleva a través de la noche
That take me through the night
No es el foco lo que me hace brillar
It′s not the spotlight that makes me glow
Como una estrella brillando
Like a star shining bright
Pero cuando la multitud comienza a aplaudir, mi corazón da un vuelco
But when the crowd starts clapping, my heart turns flips
Porque cuando la multitud te disfruta, oye, es un viaje realmente bueno, sí, sí
'Cause when the crowd′s enjoying you, hey, it's a real good trip, yeah, yeah

Sois muy buenas personas (muy buenas personas)
You are real good people (real good people)
Me envías muy buenas vibraciones (muy buenas vibraciones)
You send me real good vibes (real good vibes)
Cuando veo gente realmente buena (gente realmente buena)
When I see real good people (real good people)
Sólo tengo que hacer bien mi trabajo, sí
I just gotta do my job right, yeah

Realmente me haces sentir así, escucha.
You really make me feel like that, listen
Esta es la audiencia perfecta para esta canción.
This is the perfect audience for this song
Y si tú también te sientes así, junta las manos.
And if you feel like that too, just kinda put your hands together
Y canta conmigo
And sing along with me
Dice así, escucha
It goes like this, listen

Tengo gente realmente buena (gente realmente buena)
I get real good people (real good people)
Porque me excitan (muy buenas vibraciones)
′Cause they turn me on (real good vibes)
Buena vibra de la gente (muy buena gente)
Good vibes from the people (real good people)
Mantenme fuerte (muy buenas vibraciones)
Keep me going strong (real good vibes)
¿No ves gente realmente buena? (Muy buena gente)
Don't you see real good people? (Real good people)
¿No te llegan? (Muy buenas vibraciones)
Don't they get to you? (Real good vibes)
Y toda esa gente realmente buena (gente realmente buena)
And all those real good people (real good people)
Y buenas vibras también (muy buenas vibras)
And good vibes too (real good vibes)

Gente realmente buena (gente realmente buena)
Real good people (real good people)
Ah, me excitan (muy buena vibra)
Ah, they turn me on (real good vibes)
Gente realmente buena (gente realmente buena)
Real good people (real good people)
Me mantienen fuerte (muy buenas vibraciones)
They keep me going strong (real good vibes)
¿No ves gente realmente buena? (Muy buena gente)
Don′t you see real good people? (Real good people)
¿No te llegan las buenas vibraciones? (Muy buenas vibraciones)
Don′t they get to you good vibes? (Real good vibes)
gente muy buena
Real good people

Desarrollado por musixmatch