Traducir a
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Segure aí
Hold it right there
Não prossiga a menos que você se importe
Don′t proceed unless you care
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Só fica verde
Only turns green
Quando meu coração estiver certo, você não tratará isso mal
When my heart is sure you won't treat it mean
Apenas superando um atropelamento
Just getting over a hit-and-run
E deixe-me dizer, não é divertido
And let me tell ya, it ain′t no fun
Eu não poderia te dar o caminho certo
I couldn't give you the right way
Até eu acreditar em cada palavra que você diz
'Til I believe every word you say
Eu peguei carona por mentir demais
I took a ride for too much lying
Girei minhas rodas e me deixei chorando
Spun my wheels and left me crying
Então entenda, é amor que estou prestando atenção
So understand, it′s love I′m heeding
Eu já estou farto de excesso de velocidade imprudente
I've had my fill of reckless speeding
É um caso de viver e aprender
It′s a case of live and learn
Leia todos os sinais antes de virar
Read all signs before you turn
O amor entrou e saiu tão rápido
Love came in and left so fast
Isso me abalou
It shook me up
Um caso clássico de chicotada
A classic case of whiplash
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Segure aí
Hold it right there
Não prossiga a menos que você se importe
Don't proceed unless you care
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Só fica verde
Only turns green
Quando meu coração estiver certo, você não tratará isso mal
When my heart is sure, you won′t treat it mean
Você é tão bonito, você me deixa louco
You're so good looking, you drive me wild
Mas já passei por alguns quilômetros difíceis
But I′ve been over some rugged miles
Eu gostaria de ir aonde você tem em mente
I'd like to go where you have in mind
Mas eu estaria cruzando a linha amarela
But I'd be crossing the yellow line
(E então eu vou passar) com apenas um beijo
(And so I′ll pass) with just a kiss
As condições não dizem mais do que isso
Conditions say no more than this
A pista do amor, é rápida e perversa
The lane of love, it′s fast and wicked
O que é realmente frio, não ganha ingresso
What's really cold, it gets no ticket
É um caso de viver e aprender
It′s a case of live and learn
Leia todos os sinais antes de virar
Read all signs before you turn
O amor entrou e saiu tão rápido
Love came in and left so fast
Isso me abalou
It shook me up
Um caso clássico de chicotada
A classic case of whiplash
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Segure aí
Hold it right there
Não prossiga a menos que você se importe
Don't proceed unless you care
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Só fica verde
Only turns green
Quando meu coração estiver certo, você não tratará isso mal
When my heart is sure you won′t treat it mean
E se o seu amor é realmente verdadeiro
And if your love is really true
Eu darei tudo de mim para você
I'll give my everything to you
Até então, estou mostrando a você um
′Til then, I'm flashing you a
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Segure aí
Hold it right there
Não prossiga (não prossiga) a menos que você se importe
Don't proceed (don′t proceed) unless you care
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Só fica verde
Only turns green
Quando meu coração estiver certo, você não tratará isso mal
When my heart is sure you won′t treat it mean
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Segure aí (segure aí)
Hold it right there (hold it right there)
Não prossiga (não prossiga) a menos que você se importe
Don't proceed (don′t proceed) unless you care
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Só fica verde
Only turns green
Quando meu coração estiver certo, você não tratará isso mal
When my heart is sure you won't treat it mean
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Segure aí (segure aí)
Hold it right there (hold it right there)
Não prossiga (não prossiga) a menos que você se importe
Don′t proceed (don't proceed) unless you care
Semáforo, semáforo
Stoplight, stoplight
Só fica verde
Only turns green
