The Prettiest Face I’ve Ever Seen traducción al Español

Gloria Gaynor

Traducir a

Tienes la cara más bonita que he visto jamás.
You got the prettiest face that I′ve ever seen
Y no hay otro igual ni en una revista
And there ain't another one like it, not even in a magazine
Tienes todo lo que quiero y nada de lo que necesito
You got everything I want and nothing I need
Eres el tipo de persona que tomará mi corazón y lo hará sangrar
You′re just the kind of guy who'll take my heart and make it bleed
Porque tienes fama de pisotear los sueños de la gente.
'Cause you got a reputation for stepping on people′s dreams
Pero tienes la cara más bonita que he visto jamás.
But you got the prettiest face I′ve ever seen

Tienes mil mujeres esperando en fila por ti
You got a thousand women waiting in line for you
Y tendrás mil más cuando termine el último de ellos.
And you'll have a thousand more when the last one of them is through
Oh, pero tu ejecución tiene mucho estilo y gracia.
Oh, but your execution′s got so much style and grace
También podría elegir un número y ocupar mi lugar.
I might as well pick a number and take my place
Sólo tengo que tenerte bebé, no importa qué diablos signifique
I've just gotta have you baby, no matter what the hell it means
Tienes la cara más bonita que he visto jamás.
You′ve got the prettiest face I've ever seen

La gente dice: "Lo bonito es lo bonito"
People say, "Pretty is as pretty does"
Me hace algo que no puedo explicar porque
It does something to me, I can′t explain because
Solo mirarte me da mucho placer
Just looking at you gives me so much pleasure
Haré cosas por ti, nunca pensé que lo haría
I'll do things for you, I never thought I'd ever

Tienes la cara más bonita que he visto jamás.
You got the prettiest face that I′ve ever seen
No hay otro igual, ni siquiera en una revista.
There ain′t another one like it, not even in a magazine
Tienes todo lo que quiero y nada que necesito (nada que necesito)
You got everything I want and nothin' I need (nothing I need)
Eres el tipo de persona que tomará mi corazón y lo hará sangrar
You′re just the kind of guy who'll take my heart and make it bleed
Porque tienes reputación de pisotear los sueños de la gente.
′Cause you got a reputation for steppin' on people′s dreams
Oh, pero tienes la cara más bonita que he visto en mi vida.
Oh, but you've got the prettiest face I've ever seen
Tienes la cara más bonita que he visto jamás.
You′ve got the prettiest face I′ve ever seen

Tienes la cara más bonita, nena.
You've got the prettiest face, baby
Tienes la cara más bonita, nena.
You′ve got the prettiest face, baby

Tienes la cara más bonita, cariño (chicas, ¿os gustaron esos brazos?)
You've got the prettiest face, baby (girls, did you dig those arms?)
Tienes la cara más bonita, cariño (músculos grandes y fuertes, ooh, qué bien)
You′ve got the prettiest face, baby (big strong muscles, ooh so fine)
Tienes la cara más bonita, cariño (oh, él es tan bueno, sí, sí lo es)
You've got the prettiest face, baby (oh, he′s so fine, yes, yes he is)
Tienes la cara más bonita, nena (la cara más bonita, oh, oh, oh nena)
You've got the prettiest face, baby (the prettiest face, oh, oh, oh baby)
Tienes la cara más bonita, cariño (te tendré, te tendré)
You've got the prettiest face, baby (gonna have you, gonna have you)

Desarrollado por musixmatch