Traducir a
Sigo evitando la medicación
I still avoid medication
Prefiero tomarme unas vacaciones
I′d rather take a vacation
Conducir por todos los puntos de venta
Drive around all of the outlets
Comprar cosas y luego arrepentirse
Buy things and later regret it
Pasar toda la semana en Hawái
Spend the whole week in Hawaii
Quedarse dormida bajo las palmeras
Fall asleep under the palm trees
Una botella entera de whisky
Down a whole bottle of whiskey
Contando las personas que me odian
Counting the people who hate me
No se si estaré bien
I don't know if I′ll be alright
¿Qué se necesita para hacer esto bien?
What will it take to make this good?
Oh, alguien dígame que se pone mejor
Oh, someone tell me it gets better
Mejor, mejor, mejor
Better, better, better
Porque por esta noche, simplemente no estoy bien
Because for tonight, I'm just not alright
¿Qué pasa si conduzco hacia ti al revés? (Oh)
What if I drove to you backwards?
Saltar en el extremo poco profundo de cabeza (Oh, oh)
Jump in the shallow end headfirst
Quemar mi contacto de emergencia (oh)
Burn my emergency contact
Correr por las colinas cuando se pone mal (Oh, oh)
Run for the hills when it gets bad
¿Qué pasa si nunca me mudo? (Oh)
What if I never move out?
Viviría en el sótano toda mi vida (oh, oh)
I'd live in the basement my whole life
Me dieron escalofríos cuando dije eso (oh)
I got the chills when I said that
Nunca pensé en una alternativa
I never thought of a fallback
No sé si estaré bien (bien)
I don′t know if I′ll be alright (alright)
¿Qué se necesita para hacer esto bien?
What will it take to make this good?
Oh, alguien dígame que se pone mejor
Oh, someone tell me it gets better
Mejor, mejor, mejor
Better, better, better
Porque por esta noche, simplemente no estoy bien
Because for tonight, I'm just not alright
