Camden traducción al Portugués

Gracie Abrams

Traducir a

Eu nunca disse isso, mas eu sei que eu
I never said it, but I know that I
Não consigo imaginar nada além dos 25
Can′t picture anything past 25
Não é como se eu me importasse com o tempo
Not like I care to know the time and
Não é como se eu estivesse procurando aquele silêncio
Not like I'm looking for that silence
Autodiagnosticando até estar no limite
Self diagnosing ′til I'm borderline
Eu farei o que precisar para dormir a noite
I'll do whatever helps to sleep at night
Até eu me sentir como uma ilha
Until I′m feeling like an island
Até que eu seja forte o suficiente para esconder isso
Until I′m strong enough to hide it
O que eu estava pensando procurando por um sinal?
What was I thinking looking for a sign?
Como se eu já tivesse visto as estrelas se alinharem
As if I've ever seen the stars align
Alguém assume a direção e
Somebody take over the drive and
Alguém percebe como estou tentando
Somebody notice how I′m trying
Alguém percebe como estou tentando
Somebody notice how I'm trying

Quando estou seguindo essa linha o tempo todo
When I′m toeing that line all of the time
Dizendo que está tudo bem
Calling it fine, calling it fine
Seguindo essa linha o tempo todo
Toeing that line all of the time
Dizendo que está tudo bem
Calling it fine, calling it fine

Como chama quando você está na sua cabeça?
How do you call it when you're in your head?
Tipo, quando você realmente fica lá dentro
Like when you really keep inside of it?
Eu só falo com o espelho
I only talk into the mirror
Eu só estou com medo de ficar maior
I′m only scared of getting bigger
Pelo menos eu nunca vou voltar para os cigarros
At least I'll never turn to cigarettes
Meu irmão me protegeu de tudo isso
My brother shielded me from all of that
Ele disse que cigarro era um assassino
He said that smoking was a killer
Ele disse que sabe que tenho estado amarga
He said he knows that I've been bitter
Talvez eu esteja esperando o "vá em frente"
Maybe I′m waiting for the "go ahead"
A validação que eu nunca vou conseguir
The validation that I never get
A maior parte do jogo não é familiar
Most of the game is unfamiliar
A maioria das meninas estão ficando mais magras
Most of the girls are getting thinner

Seguindo essa linha o tempo todo
Toeing that line all of the time
Dizendo que está tudo bem
Calling it fine, calling it fine
Seguindo essa linha o tempo todo
Toeing that line all of the time
Dizendo que está tudo bem
Calling it fine, calling it fine

Tudo de mim, uma ferida para fechar
All of me, a wound to close
Mas eu deixo a coisa toda aberta
But I leave the whole thing open
Eu só queria que você soubesse
I just wanted you to know
Eu nunca fui boa em lidar com as coisas
I was never good at coping
Tudo de mim, uma ferida para fechar
All of me, a wound to close
Mas eu deixo a coisa toda aberta
But I leave the whole thing open
Eu só queria que você soubesse
I just wanted you to know
Eu nunca fui boa em lidar com as coisas
I was never good at coping
Tudo de mim, uma ferida para fechar
All of me, a wound to close
Mas eu deixo a coisa toda aberta
But I leave the whole thing open
Eu só queria que você soubesse
I just wanted you to know
Eu nunca fui boa em lidar com as coisas
I was never good at coping
Tudo de mim, uma ferida para fechar
All of me, a wound to close
Mas eu deixo a coisa toda aberta
But I leave the whole thing open
Eu só queria que você soubesse
I just wanted you to know
Eu nunca fui boa em lidar com as coisas
I was never good at coping

Eu nunca disse isso, mas eu sei que eu
I never said it, but I know that I
Não consigo imaginar nada além dos 25
Can′t picture anything past 25
Não é como se eu me importasse com o tempo
Not like I care to know the time and
Não é como se eu estivesse procurando aquele silêncio
Not like I'm looking for that silence
Eu nunca disse isso, mas eu sei que eu
I never said it, but I know that I
Enterro a bagagem até que esteja fora de vista
I bury baggage ′til it's out of sight
Eu acho que é melhor se eu esconder
I think it′s better if I hide it
Eu realmente espero sobreviver a isso
I really hope that I survive this

Desarrollado por musixmatch