Close to You traducción al Francés

Gracie Abrams

Traducir a

(Près de vous)
(Close to you)
(Près de vous)
(Close to you)

Je n'ai absolument aucun problème avec la provocation
I don′t got a single problem with provocative
Regardez les corps, comment ils brûlent, c'est comme ça.
See the bodies, how they burn, it's just the way it is
Pièce enfumée, sombre et bondée, je n'ai besoin de rien
Smoky, dark, crowded room, I need nothing
Sous une lumière rose en juin (ah-ah-ah)
Under pink light in June (ah-ah-ah)
J'étais tellement cool, mais soudain...
I was so cool, but then, all of a sudden
Tu m'as vu te regarder
You saw me look at you

Je brûle pour toi
I burn for you
Et tu ne connais même pas mon nom
And you don′t even know my name
Si vous me demandiez de
If you asked me to
Je renoncerais à tout.
I'd give up everything

Être près de toi
To be close to you
Appuie sur la détente du pistolet que je t'ai donné lors de notre rencontre.
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Je veux être près de toi
I wanna be close to you
Brise-moi le cœur et allume un feu, tu m'as eue du jour au lendemain.
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Laissez-moi tranquille
Just let me be

Tout près de toi, tout près de toi, tout près de toi
Close to you, close to you, close to you
Laisse-moi tranquille, oh, près de toi, près de toi, près de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

Et maintenant, votre bouche bouge, avec un timing cinématographique.
And now your mouth is moving, cinematic timing
Tu me tires vers toi et tu me touches le cou, et maintenant je meurs
You pull me in and touch my neck, and now I'm dying
Tu devrais être à moi pour la vie, je signerai
You should be mine for life, I′ll be signing
Chaque ligne pointillée (ah-ah-ah)
Every dotted line (ah-ah-ah)
Contrôle chimique, ultraviolet
Chemical override, ultraviolet
Tu pourrais être à moi ce soir
You could be mine tonight

Et je brûle pour toi
And I burn for you
Et tu ne connais même pas mon nom
And you don′t even know my name
Si vous me demandiez de
If you asked me to
Je te donnerais tout
I'd give you everything

Être près de toi
To be close to you
Appuie sur la détente du pistolet que je t'ai donné lors de notre rencontre.
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Je veux être près de toi
I wanna be close to you
Brise-moi le cœur et allume un feu, tu m'as eue du jour au lendemain.
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Laissez-moi tranquille
Just let me be

Tout près de toi, tout près de toi, tout près de toi
Close to you, close to you, close to you
Laisse-moi tranquille, oh, près de toi, près de toi, près de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

Je brûle pour toi
I burn for you
Mm
Mm

Être près de toi
To be close to you
Appuie sur la détente du pistolet que je t'ai donné lors de notre rencontre.
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Je veux être près de toi
I wanna be close to you
Brise-moi le cœur et allume un feu, tu m'as eue du jour au lendemain.
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Laissez-moi tranquille
Just let me be

Tout près de toi, tout près de toi, tout près de toi
Close to you, close to you, close to you
Laisse-moi tranquille, oh, près de toi, près de toi, près de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
Laisse-moi tranquille, oh, près de toi, près de toi, près de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

Laisse-moi tranquille, oh, près de toi, près de toi, près de toi
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

Desarrollado por musixmatch