Close to You traducción al Portugués

Gracie Abrams

Traducir a

(Perto de você)
(Close to you)
(Perto de você)
(Close to you)

Não tenho nenhum problema com provocações.
I don′t got a single problem with provocative
Veja os corpos, como eles queimam, é assim mesmo que as coisas são.
See the bodies, how they burn, it's just the way it is
Quarto esfumaçado, escuro e lotado, não preciso de nada.
Smoky, dark, crowded room, I need nothing
Sob luz rosa em junho (ah-ah-ah)
Under pink light in June (ah-ah-ah)
Eu era tão legal, mas aí, de repente
I was so cool, but then, all of a sudden
Você me viu olhando para você.
You saw me look at you

Eu ardo por você
I burn for you
E você nem sabe meu nome.
And you don′t even know my name
Se você me pedisse para
If you asked me to
Eu desistiria de tudo.
I'd give up everything

Para estar perto de você
To be close to you
Aperte o gatilho da arma que te dei quando nos conhecemos.
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Quero estar perto de você.
I wanna be close to you
Quebre meu coração e inicie um incêndio, você me conquistou da noite para o dia
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Deixe-me em paz.
Just let me be

Perto de você, perto de você, perto de você
Close to you, close to you, close to you
(Deixe-me apenas ser) oh, perto de você, perto de você, perto de você
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

E agora sua boca está se mexendo, timing cinematográfico.
And now your mouth is moving, cinematic timing
Você me puxa para perto e toca meu pescoço, e agora estou morrendo.
You pull me in and touch my neck, and now I'm dying
Você deveria ser minha para sempre, eu assinarei
You should be mine for life, I′ll be signing
Cada linha pontilhada (ah-ah-ah)
Every dotted line (ah-ah-ah)
Substituição química, ultravioleta
Chemical override, ultraviolet
Você poderia ser minha esta noite
You could be mine tonight

E eu ardo por você.
And I burn for you
E você nem sabe meu nome.
And you don′t even know my name
Se você me pedisse para
If you asked me to
Eu te daria tudo.
I'd give you everything

Para estar perto de você
To be close to you
Aperte o gatilho da arma que te dei quando nos conhecemos.
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Quero estar perto de você.
I wanna be close to you
Quebre meu coração e inicie um incêndio, você me conquistou da noite para o dia
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Deixe-me em paz.
Just let me be

Perto de você, perto de você, perto de você
Close to you, close to you, close to you
(Deixe-me apenas ser) oh, perto de você, perto de você, perto de você
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

Eu ardo por você
I burn for you
Mm
Mm

Para estar perto de você
To be close to you
Aperte o gatilho da arma que te dei quando nos conhecemos.
Pull the trigger on the gun I gave you when we met
Quero estar perto de você.
I wanna be close to you
Quebre meu coração e inicie um incêndio, você me conquistou da noite para o dia
Break my heart and start a fire, you got me overnight
Deixe-me em paz.
Just let me be

Perto de você, perto de você, perto de você
Close to you, close to you, close to you
(Deixe-me apenas ser) oh, perto de você, perto de você, perto de você
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you
(Deixe-me apenas ser) oh, perto de você, perto de você, perto de você
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

(Deixe-me apenas ser) oh, perto de você, perto de você, perto de você
(Just let me be) oh, close to you, close to you, close to you

Desarrollado por musixmatch