Fault line traducción al Portugués

Gracie Abrams

Traducir a

Você poderia ir e eu nem vou sentir
You could go and I won′t even feel it
Não seguraria a estrada quando você fosse embora
Wouldn't hold up the road when you′re leavin'
Você é um feriado ruim, você é a droga que eu tomo
You're a bad holiday, you′re the drug that I take
Quando eu quero esquecer como estou me sentindo
When I want to forget how I′m feelin'

Eu sei que você é uma linha de falha, mas eu vou quebrar também
I know you′re a fault line, but I'll break too
Crackin ao mesmo tempo, isso te choca?
Crackin′ at the same time, does it shock you?
Quando estou pra baixo, eu caio de volta em você, acontece
When I'm down, I fall right back to you, it happens
Eu sei que você é uma linha de falha, mas eu vou quebrar também
I know you′re a fault line, but I'll break too
eu vou quebrar também
I'll break too

Você poderia ir e eu aposto que me recuperaria
You could go and I bet I′d recover
Durante a noite, termine de machucar um ao outro
Overnight, finish hurtin′ each other
Você se sente a anos-luz de distância, se eu te conhecesse hoje
You feel light-years away, if I met you today
Eu correria para os braços de outro
I would run to the arms of another

Eu sei que você é uma linha de falha, mas eu vou quebrar também
I know you're a fault line, but I′ll break too
Crackin ao mesmo tempo, isso te choca?
Crackin' at the same time, does it shock you?
Quando estou pra baixo, eu caio de volta em você, acontece
When I′m down, I fall back into you, it happens
Eu sei que você é uma linha de falha, mas eu vou quebrar também, mm
I know you're a fault line, but I′ll break too, mm
eu vou quebrar também
I'll break too

Todos os meus amigos imaginários têm medo de você
And all my imaginary friends are scared of you
Eu fui e chorei com eles no meu quarto
I've gone and cried to them in our bedroom
Na maioria das noites, vou fingir que deixei isso mais cedo
Most nights, I will pretend I left this sooner

Mas eu sei que você é uma linha de falha, mas eu vou quebrar também
But I know you′re a fault line, but I′ll break too
Crackin ao mesmo tempo, isso te choca?
Crackin' at the same time, does it shock you?
Quando estou pra baixo, eu caio de volta em você, acontece
When I′m down, I fall back into you, it happens
Eu sei que você é uma linha de falha, mas eu vou quebrar também, mm
I know you're a fault line, but I′ll break too, mm
eu vou quebrar também
I'll break too

eu vou quebrar também
I′ll break too
Eu quebraria também, mm
I'd break too, mm

Desarrollado por musixmatch