Traducir a
Te dejé aquí
I left you here
Esuché que tenés el armario de más vacío
Heard you keep the extra closet empty
En caso de que este año
In case this year
Vuelva y me quede durante mis veinte
I come back and stay throughout my twenties
¿Qué si no lo hago?
What if I won′t?
¿Cómo se supone que lo diga gentilmente?
How am I supposed to put that gently?
Y que durante el camino
And down the road
Me amarás hasta que me odies
You will love me until you resent me
Tuve en mente el pensamiento
I've had the thought
De tratar de hacerlo funcionar a pesar de esta ansiedad pasajera
Tried to work it out through anxious pacing
¿Qué si no
What if I′m not
Valgo el tiempo y el aliento que sé que te estás ahorrando?
Worth the time and breath I know you're saving?
Pero es mucho
But it's a lot
Todo el resplandor de la mitad de una década desvaneciéndose
All the shine of half a decade fading
Toda la fachada
The whole facade
Parecía derrumbarse, es complicado
Seemed to fall apart, it′s complicated
Y una parte de mí quiere alejarse hasta que escuches en serio
And part of me wants to walk away ′til you really listen
Detesto tener que mirarte a la cara y saber que nos estámos sintiendo diferente
I hate to look at your face and know that we're feeling different
Porque una parte de mí te quiere de vuelta, pero
′Cause part of me wants you back, but
Sé que no funcionará así
I know it won't work like that?
¿Por qué no intentas seguir adelante por una vez?
Why won′t you try moving on for once?
Eso podría hacerlo más fácil
That might make it easy
Sé que cortamos todos los lazos, pero en realidad nunca te irás
I know we cut all the ties but you're never really leaving
Y una parte de mí te quiere de vuelta, pero
And part of me wants you back, but
Sé que no funcionará así
I know it won′t work like that?
Sé que no funcionará así
I know it won't work like that
Me abriré
I'll open up
Estoy pensando en todo lo que desearías que no pensara
I′m thinking everything you wish I wasn′t
La llamada fue dura
The call was tough
Pero estás mejor solo, estoy siendo honesta
But you're better off, I′m being honest
¿Así que no vas a dejar
So won't you stop
De abrazarme cuando no quiera?
Holding out for me when I don′t want it?
Solo olvídame
Just brush me off
Porque soy tu fantasma ahora, tu casa está embrujada
'Cause I′m your ghost right now, your house is haunted
Y una parte de mí quiere alejarse hasta que escuches en serio
And part of me wants to walk away 'til you really listen
Detesto tener que mirarte a la cara y saber que nos estámos sintiendo diferente
I hate to look at your face and know that we're feeling different
Porque una parte de mí te quiere de vuelta, pero
′Cause part of me wants you back, but
Sé que no funcionará así
I know it won′t work like that?
¿Por qué no intentas seguir adelante por una vez?
Why won't you try moving on for once?
Eso podría hacerlo más fácil
That might make it easy
Sé que cortamos todos los lazos, pero en realidad nunca te irás
I know we cut all the ties but you′re never really leaving
Y una parte de mí te quiere de vuelta, pero
And part of me wants you back, but
Sé que no funcionará así
I know it won't work like that?
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Sé que no funcionará así
I know it won′t work like that?
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Sé que no funcionará así
I know it won't work like that?
Y una parte de mí quiere alejarse hasta que escuches en serio
And part of me wants to walk away ′til you really listen
Detesto tener que mirarte a la cara y saber que nos estámos sintiendo diferente
I hate to look at your face and know that we're feeling different
Porque una parte de mí te quiere de vuelta, pero
'Cause part of me wants you back, but
Sé que no funcionará así
I know it won′t work like that?
¿Por qué no intentas seguir adelante por una vez?
Why won′t you try moving on for once?
Eso podría hacerlo más fácil
That might make it easy
Sé que cortamos todos los lazos, pero en realidad nunca te irás
I know we cut all the ties but you're never really leaving
Y una parte de mí te quiere de vuelta, pero
And part of me wants you back, but
Sé que no funcionará así
I know it won′t work like that
