I Told You Things traducción al Español

Gracie Abrams

Traducir a

Te dije cosas que nunca dije.
I told you things that I never said
Eres el chico de oro y mi peor arrepentimiento.
You′re the golden boy and my worst regret
Así que reduzco el costo y limito los sentimientos.
So I cut the cost and I limit feeling
Fuiste todo eso una vez hasta que te desvaneciste en negro
You were all it once 'til the fade to black
Recuperé tus cigarrillos y tus poemas
Took your cigarettes and poems back
Estabas en mis manos, ahora estás en mi techo.
You were in my hands, now you′re on my ceiling

¿Pero cómo ha estado la ciudad?
But how's the city been?
Te reconocen en el bar local.
You get recognized at the local bar
Por los chicos borrachos y las chicas iluminadas por las estrellas, arañan por pedazos
By the drunken guys and the starlit girls, they claw for pieces
¿Te dan algunos? ¿Te gusta eso?
Do you give a few? Do you like that?
¿Te pones nervioso o triste?
Do you freak out or get sad?
¿Te vas a casa o me estoy estirando? (Hm)
Do you go home or am I reaching? (Hm)

Oye, espera, ¿adivina qué?
Hey, wait, guess what?
Ayer me detuve y jugué a lo seguro.
Yesterday, I stopped and played it safe
En lugar de caminar directamente hacia ti para decirte
Instead of walking straight to you to say
"Quédate, no importa, está bien", no lo digo en serio.
"Stay, never mind, okay," don't mean it
Además has cambiado, no mucho.
Plus you′ve changed, not much
Pero sólo lo suficiente para tirarlo a la basura.
But just enough to throw away

Fantasías y juegos falsos
Fake fantasies and games
He perdido un año, es extraño.
I′ve lost a year, it's strange
Compuesto de cien maneras de decirte
Composed a hundred ways to tell you
"Oye, ¿qué pasa si atiendo tu llamada?
"Hey, what if I took your call
¿Algo más que una simple llamada?
As more than just a call?
¿Como escrito en las paredes?" Construiste esta jaula
As writing on the walls?" You built this cage

Perdí el color en mi cara
Lost color in my face
Tienes miedo de que esté loco
You′re fair and I'm insane
Alucinación, vergüenza, culpa.
Hallucination, shame, guilt
Dolor, más dolor
Pain, more pain
(No les dejes) saber que estamos sufriendo
(Don′t let them) know we're in pain
(No les dejes) saber que estamos sufriendo
(Don′t let them) know we're in pain
(No les dejes) saber que estamos sufriendo
(Don't let them) know we′re in pain (ah)
(No se lo dejes, no se lo dejes saber)
(Don′t let them, don't let them know)

Te dije cosas que nunca dije.
I told you things that I never said
A cualquier otra persona, me arrepiento de ello.
To anybody else, I regret them
Pero lo empaquetaré y practicaré la salida, mm
But I′ll pack it up and practice leaving, mm
Eran todos a la vez hasta que se desvaneció en negro.
You were all at once 'til the fade to black
Hasta que el brillo amarillo se volvió un poco triste.
′Til the yellow glow turned a little sad
Estabas en mis manos, pero eres bueno saliendo.
You were in my hands, but you're good at leaving

Desarrollado por musixmatch