Traducir a
Alors que je marchais autour de Grosvenor Square
As I was walkin′ 'round Grosvenor Square
Pas un froid pour l'hiver mais une pincée d'air
Not a chill to the Winter but a nip to the air
De l'autre côté, elle appelait mon regard
From the other direction, she was calling my eye
Ça pourrait être une illusion, mais autant essayer, autant essayer
It could be an illusion, but I might as well try, might as well try
Elle avait des bagues aux doigts et des grelots à ses chaussures
She had rings on her fingers and bells on her shoes
Et je savais, sans demander, qu'elle était dans le blues
And I knew, without askin′, she was into the blues
Elle portait des bégonias écarlates nichés dans ses boucles
She wore scarlet begonias tucked into her curls
J'ai tout de suite su qu'elle n'était pas comme les autres filles, les autres filles
I knew right away she was not like other girls, other girls
Au plus fort de la soirée, quand les échanges sont devenus difficiles
In the thick of the evening, when the dealing got rough
Elle était trop pat pour ouvrir et trop cool pour bluffer
She was too pat to open and too cool to bluff
Alors que je ramassais mes allumettes et que je fermais la porte
As I picked up my matches and was closing the door
J'ai eu un de ces flashs, j'y étais déjà allé, j'y étais déjà allé
I had one of those flashes, I'd been there before, I'd been there before
Eh bien, je n'ai pas toujours raison, mais je n'ai jamais eu tort
Well, I ain′t always right, but I′ve never been wrong
Ça se passe rarement comme ça dans une chanson
Seldom turns out the way it does in a song
De temps en temps, on te montre la lumière
Once in a while, you get shown the light
Dans les endroits les plus étranges si tu regardes bien
In the strangest of places if you look at it right
Eh bien, il n'y a rien de mal avec la façon dont elle bouge
Well, there ain't nothing wrong with the way she moves
Ou des bégonias écarlates ou une touche de blues
Or scarlet begonias or a touch of the blues
Et il n'y a rien de mal avec le regard qui est dans ses yeux
And there′s nothing wrong with the look that's in her eyes
J'ai dû apprendre à la dure à la laisser passer, la laisser passer
I had to learn the hard way to let her pass by, let her pass by
Le vent dans le saule joue "Tea For Two"
Wind in the willow′s playin' "Tea For Two"
Le ciel était jaune et le soleil était bleu
The sky was yellow, and the Sun was blue
Les étrangers arrêtent les étrangers, juste pour leur serrer la main
Strangers stoppin′ strangers, just to shake their hand
Tout le monde joue au coeur du groupe d'or, coeur du groupe d'or
Everybody's playing in the heart of gold band, heart of gold band
