Traducir a
Velho lá embaixo, bem lá embaixo, lá embaixo
Old man down, way down, down
Perto dos cais da cidade
Down by the docks of the city
Cego e sujo, me pediu dez centavos.
Blind and dirty, asked me for a dime
Dez centavos por uma xícara de café.
A dime for a cup of coffee
Não tenho dinheiro, mas tenho algum tempo para ouvir a sua história
I got no dime, but I got some time to hear his story
Meu nome é August West, e eu amo meu Pearly Baker mais do que tudo.
My name is August West, and I love my Pearly Baker best
Mais do que meu vinho, mais do que meu vinho
More than my wine, more than my wine
Mais que meu criador, embora ele não seja meu amigo
More than my maker, though he′s no friend of mine
Todos diziam que eu não ia dar em nada, e eu sabia que acreditaria neles cegamente.
Everyone said I'd come to no good, I knew I would pearly, believe them
Metade da minha vida eu passei cumprindo pena pelo crime de algum outro filho da puta.
Half of my life, I spent doin′ time for some other fucker's crime
A outra metade me encontrou cambaleando bêbado de vinho da Borgonha
The other half found me stumbling 'round drunk on Burgundy wine
Mas um dia eu vou me recuperar
But I′ll get back on my feet someday
Se o bom Deus quiser, se ele disser que posso
The good old Lord willin′, if He says I may
Eu sei que a vida que estou vivendo não é boa
I know that the life I'm livin′s no good
Vou começar de novo, viver a vida que devo
I'll get a new start, live the life I should
Eu vou me levantar e voar para longe, eu vou me levantar e voar para longe, voar para longe.
I′ll get up and fly away, I'll get up and fly away, fly away
Pearly foi fiel, fiel a mim, fiel até o dia da minha morte, ele disse.
Pearly′s been true, true to me, true to my dyin' day he said
Eu disse a ele, eu disse a ele: "Tenho certeza de que ela esteve"
I said to him, I said to him, "I'm sure she′s been"
Eu disse a ele: "Tenho certeza de que ela foi fiel a você".
I said to him, "I′m sure she's been true to you"
Levantei e vaguei, vaguei pelo centro da cidade.
I got up and wandered, wandered downtown
Sem ter para onde ir, só resta ficar por aqui.
Nowhere to go but just hang around
Eu tenho uma garota chamada Bonnie Lee, eu sei que essa garota tem sido fiel a mim
I′ve got a girl, named Bonnie Lee, I know that girl's been true to me
Eu sei que ela tem sido, tenho certeza que ela tem sido fiel a mim
I know she′s been, I'm sure she′s been true to me
