Traducir a
Camino por un sendero solitario
I walk a lonely road
El único que he conocido
The only one that I have ever known
No sé a dónde va
Don′t know where it goes
Pero es mi hogar, y camino sola.
But it's home to me, and I walk alone
Yi camino en esta calle vacia
I walk this empty street
En el Boulevard de los sueños rotos
On the Boulevard of Broken Dreams
Donde la ciudad duerme
Where the city sleeps
Y soy el unico y camino so...
And I′m the only one, and I walk alone
Ando sólo, ando sólo
I walk alone, I walk alone
Ando sólo, ando sólo
I walk alone, I walk a-
Mi sombra es la única que anda a mi lado
My shadow's the only one that walks beside me
Mi corazón superficial es lo único que late.
My shallow heart's the only thing that′s beating
A veces, deseo que alguien ahí fuera me encuentre
Sometimes, I wish someone out there will find me
entonces yo camino solo
′Til then, I walk alone
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Estoy caminando por la fila
I'm walking down the line
Eso me divide en algún lugar de mi mente.
That divides me somewhere in my mind
En el límite
On the borderline
Del borde, y donde camino solo
Of the edge, and where I walk alone
Lee entrevistas líneas
Read between the lines
Lo que está jodido, y todo está bien.
What′s fucked up, and everything's alright
Comprueba mis signos vitales
Check my vital signs
Y ahora yo me mantengo vivo y camino solo
To know I′m still alive, and I walk alone
Ando sólo, ando sólo
I walk alone, I walk alone
Ando sólo, ando sólo
I walk alone, I walk a-
Mi sombra es la única que anda a mi lado
My shadow's the only one that walks beside me
Mi corazón superficial es lo único que late.
My shallow heart′s the only thing that's beating
A veces, deseo que alguien ahí fuera me encuentre
Sometimes, I wish someone out there will find me
entonces yo camino solo
'Til then, I walk alone
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, camino solo, camino a-
Ah-ah, ah-ah, I walk alone, I walk a-
Yi camino en esta calle vacia
I walk this empty street
En el Boulevard de los sueños rotos
On the Boulevard of Broken Dreams
Donde la ciudad duerme
Where the city sleeps
Y soy el unico y camino so...
And I′m the only one, and I walk a-
Mi sombra es la única que anda a mi lado
My shadow′s the only one that walks beside me
Mi corazón superficial es lo único que late.
My shallow heart's the only thing that′s beating
A veces, deseo que alguien ahí fuera me encuentre
Sometimes, I wish someone out there will find me
entonces yo camino solo
'Til then, I walk alone
