Traducir a
Nós tropeçamos na avenida
We stumble down the avenue
Como pó de fada e alarde
Like fairy dust, and ballyhoo
Eles nos prometeram para sempre
They promised us forever
Mas temos menos
But we got less
Não existem promessas
There′s no such thing as promises
Apenas códigos secretos de alfabetos
Just secret codes from alphabets
Eles nos prometeram para sempre
They promised us forever
Mas temos menos
But we got less
Estes são os melhores momentos
These are the best of times
Tempos distorcidos e emprestados
Twisted and borrowed times
Estes são os tempos mais solitários
These are the loneliest of times
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
Desde que Bowie morreu
Ever since Bowie died
Não tem sido o mesmo
It hasn't been the same
Todos os loucos enlouquecendo
All the madmen going mental
Vovó está tomando fentanil agora
Grandma′s on the fentanyl now
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
Bem, é assim que o mundo vai acabar
Well, this is how the world will end
Quando os super-heróis brincam de faz de conta
When superheroes play pretend
Eles nos prometeram para sempre
They promised us forever
Mas temos menos
But we got less
É o retorno da bolha
It's the return of the blob
E Jesus vai largar o emprego
And Jesus gonna quit his job
Ele nos prometeu para sempre
He promised us forever
Mas temos menos
But we got less
Estes são os melhores momentos
These are the best of times
Tempos distorcidos e emprestados
Twisted and borrowed times
Estes são os tempos mais solitários
These are the loneliest of times
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
Todo mundo é racista
Everyone is racist
E o Uber está atrasado
And the Uber's running late
Acabei de perder meu senso de humor
I just lost my sense of humour
Matança da Geração Z, baby boomer agora
Gen-Z killing baby boomer now
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
Garoto solitário
Lonely boy
Com um coração feito de ódio
With a heart made of hate
Bebê Babilônia
Baby Babylon
E fazendo armas de barro
And making guns made out of clay
Estamos no inferno
Are we in hell
Ou isso é apenas uma fantasia?
Or is this just a fantasy?
Eu não consigo ver isso terminando bem
I can′t see this ending well
Agora que é tarde demais
Now that it′s too late
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
Desde que Bowie morreu
Ever since Bowie died
Não tem sido o mesmo
It hasn't been the same
Todos os loucos enlouquecendo
All the madmen going mental
Vovó está tomando fentanil agora
Grandma′s on the fentanyl now
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
Dias estranhos vieram para ficar
Strange days are here to stay
