Traducir a
Quebre uma linha em um monte de moedas de dez centavos e então você tritura
Break a line to a bunch of dimes then you grind up
O dinheiro me fez ter certeza de que minha bunda não consegue nem segurar minhas calças
Money got me sure my ass can′t even hold my pants up
Vinte manos parados no apartamento, todos saindo
Twenty niggas standing on the flat all getting off
Achei uma jaqueta, pegue ela mano, atrasado com a cabeça mole
Found a jacket, get em bro, late with his head soft
Experimente-me no seis, vou aumentar este quarenta e cinco
Try me in the six, I'ma raise this forty five up
Raspe um tijolo, monte-o novamente, essa é uma formação
Shave a brick, put it back together, that′s a lineup
Nós misturamos o pintinho, usamos um pequeno corte, isso é um fade temporário
We mix the chick, use a little cut, that's a temp fade
E se ele tiver um helicóptero, nunca traga um canivete
And if he got a chopper never ever bring a switchblade
Sou multimilionário, tenho algumas centenas comigo
I'm a multimillionaire, I got a couple hundred on me
E chega de mac, eu disse ao scrap, eu faço você se enfiar como Tony
And no more mac, I told the scrap, I make you stick yourself like Tony
Eu dou todo o meu estoque para um negro se ele puder tirar essas joias de mim
I give a nigga my whole stash if he can take this jewelry off me
E eu sou tão mandão no meu altar, fumando kush e tomando café
And I′m so bossy in my altar, smoking kush and sipping coffee
Andar, andar, andar
Walk, walk, walk
Eles disseram que eu não poderia ficar rico, eu escondi esse dinheiro (pegue esse dinheiro)
They said I couldn′t get rich, I hid that money (pick up that money)
Toda essa conversa paralela não rende dinheiro
All that sideline talk don't make no money
Sobre esse pão, vocês, manos, são muito engraçados aqui (vocês, manos, são muito engraçados)
Bout that bread, y′all niggas out here too funny (y'all niggas too funny)
Bata na sua vadia e depois deixe ela sem dinheiro (ela quebrou)
Hit your bitch then leave her with no money (she broke)
Eles disseram que eu não poderia ficar rico, eu escondi esse dinheiro (eu consegui)
They said I couldn′t get rich, I hid that money (I did it)
Toda essa conversa paralela não rende dinheiro (vocês, manos, estão chapados)
All that sideline talk don't make no money (y′all niggas out crocked)
Sobre esse pão, vocês, manos, são muito engraçados aqui
Bout that bread, y'all niggas out here too funny
Eu bati na sua vadia e depois a deixei sem dinheiro
I hit your bitch then leave her with no money
Dinheiro é um lema, se você fala isso então eu estou com você
Money is a motto, if you speak it then I'm with you
Qualquer negro marginal, eles são cortados da imagem
Any sideline nigga, they get cropped out the picture
Se você me perguntar, sim, estou pronto, coloquei sua enxada em uma missão
If you ask me, yeah I′m ready, got your hoe on a mission
Me pegue correndo pela sua cidade como um maldito político
Catch me running through your city like a damn politician
Garoto, eu só quero uma garota
Boy I′m all about a chick
Ela não faz perguntas, garoto, ela só pensa na negra
She don't ask no questions, boy she all about the nig
Diz que ela quer bater, então deixo meus parceiros rasgarem
Say she want to crash so I let my partners rip
Olhando para esse negro que continua voando mais que um jato
Looking at this nigga that stay flyer than a jet
Eles ainda não me ouvem
They don′t hear me yet
Vou pegar aquele cheque, aquele dinheiro
I'ma get that check, that money
Vocês aí fora são engraçados
Y′all niggas out here funny
Vocês sabem que vocês são manos em movimento
You know y'all nigga on the go
Tem que ter aquele gumby com luz verde
Gotta have that green light gumby
Eu sou um idiota com isso, muito desajeitado
I′ma fool with it though, too clumsy
No relógio de segunda a domingo
On the clock monday through sunday
Todo dia tem que ganhar esse dinheiro
Everyday gotta get that money
E eu aprendi isso com o mano grande
And I learned that from the big homie
Eles disseram que eu não poderia ficar rico, eu escondi esse dinheiro (pegue esse dinheiro)
They said I couldn't get rich, I hid that money (pick up that money)
Toda essa conversa paralela não rende dinheiro
All that sideline talk don't make no money
Sobre esse pão, vocês, manos, são muito engraçados aqui (vocês, manos, são muito engraçados)
Bout that bread, y′all niggas out here too funny (y′all niggas too funny)
Bata na sua vadia e depois deixe ela sem dinheiro (ela quebrou)
Hit your bitch then leave her with no money (she broke)
Eles disseram que eu não poderia ficar rico, eu escondi esse dinheiro (eu consegui)
They said I couldn't get rich, I hid that money (I did it)
Toda essa conversa paralela não rende dinheiro (vocês, manos, estão chapados)
All that sideline talk don′t make no money (y'all niggas out crocked)
Sobre esse pão, vocês, manos, são muito engraçados aqui
Bout that bread, y′all niggas out here too funny
Eu bati na sua vadia e depois a deixei sem dinheiro
I hit your bitch then leave her with no money
Eu sou como onze deles de volta, me dê esse maldito walkie talkie
I'm like eleven of them back, give me that fucking walkie talkie
Então se perca porque quando você disse que nunca me cruzaria, então você me cruzou
Then get lost cause when you said you′d never cross me then you crossed me
E essas vadias contam os vapores como se fossem uma marquise
And these hoes count the vapors like biz marquee
É desde que me trouxeram essas chaves que os manos me idolatram
It's since they brought me these keys, niggas idolize me
Os críticos me criticam, os haters me sabotam
Critics criticize me, haters sabotage me
Eu fico bravo e então corto o veep camuflado
I get angry then I cut through whoever camouflaged veep
Melhores trabalhadores, esses são meus assassinos, não vão me colocar em risco
Better workers, that's my killers, ain′t gonna jeopardize me
Eu conheço esses caras que podem me paralisar
I know these fuck niggas with they could paralyze me
Andar, andar, andar
Walk, walk, walk
Eles disseram que eu não poderia ficar rico, eu escondi esse dinheiro (pegue esse dinheiro)
They said I couldn′t get rich, I hid that money (pick up that money)
Toda essa conversa paralela não rende dinheiro
All that sideline talk don't make no money
Sobre esse pão, vocês, manos, são muito engraçados aqui (vocês, manos, são muito engraçados)
Bout that bread, y′all niggas out here too funny (y'all niggas too funny)
Bata na sua vadia e depois deixe ela sem dinheiro (ela quebrou)
Hit your bitch then leave her with no money (she broke)
Eles disseram que eu não poderia ficar rico, eu escondi esse dinheiro (eu consegui)
They said I couldn′t get rich, I hid that money (I did it)
Toda essa conversa paralela não rende dinheiro (vocês, manos, estão chapados)
All that sideline talk don't make no money (y′all niggas out crocked)
Sobre esse pão, vocês, manos, são muito engraçados aqui
Bout that bread, y'all niggas out here too funny
Eu bati na sua vadia e depois a deixei sem dinheiro
I hit your bitch then leave her with no money
