Traducir a
Es tu chico Yo Gotti, ¡sí!
It′s your boy Yo Gotti, gyeah!
Gucci Mane La Flare
Gucci Mane La Flare
Mi negro Ralph aquí
My nigga Ralph in here
Zaytoven al ritmo, negro
Zaytoven on the beat, nigga
Y es una fiesta callejera
And it's a street-nigga holiday
My Nigga DJ Holiday, ¡sí!
My Nigga D.J Holiday, gyeah!
Ladrillos completamente blancos
All-white bricks
Ladrillos blanquecinos
Off-white bricks
Ladrillos de color tostado claro
Light-tan bricks
Simplemente lame 50 ladrillos más.
Just hit a lick for 50 more bricks
Jugando como una perra con todos estos ladrillos
Balling like a bitch with all these bricks
¡Ladrillos!
Bricks!
36 cremalleras
36 zips
Esa es toda una chica
That′s a whole chick
¿Quieres una perra mala? tengo que tener ladrillos
Want a bad bitch? Gotta have bricks
Si eso tiene sentido
Yeah that makes sense
Sí, hago éxitos
Yeah, I make hits
Pero todavía tomo ladrillos
But I still take bricks
Así que Icy CEO, soy un tonto con la nieve.
So Icy C.E.O., I'm a fool with the snow
Creen que estoy poniendo joyas de VVS en la coca
They think I'm putting VVS jewels in the coke
Mi reloj vale cien, el trabajo de pintura vale 20
My watch a cool hundred, Paint-job a cold 20
Y después de este giro, dejaré la trampa de golpe... ¡psicología!
And after this flip, I′m quitting the trap cold-turkey... psych!
El paquete está dentro y estoy trabajando.
The pack in and I′m working
Temporada de sequía, cargó tu trasero un total de 30
Drought season in, charged your ass a whole 30
Pero ahora mismo puedes conseguirlo por un número reducido.
But right now you can get it for a low number
La escama de pescado blanca: el mismo color que mi Hummer
The fish scale white: same color my Hummer
Los osos polares de la Zona 6 nunca ven el verano
Zone-6 polar bears never see Summer
Es invierno todo el año porque los pájaros vuelan debajo
It's Winter all year cause the birds fly under
95 Air Max porque soy un traficante de drogas
95 Air Max cause I′m a dope runner
Estoy bailando como un atleta pero no tengo saltador
I'm ballin′ like an athlete but got no jumper
¡Ladrillos!
Bricks!
Ladrillos completamente blancos
All-white bricks
Ladrillos blanquecinos
Off-white bricks
Ladrillos de color tostado claro
Light-tan bricks
Simplemente lame 50 ladrillos más.
Just hit a lick for 50 more bricks
Jugando como una perra con todos estos ladrillos
Balling like a bitch with all these bricks
¡Ladrillos!
Bricks!
36 cremalleras
36 zips
Esa es toda una chica
That's a whole chick
¿Quieres una perra mala? tengo que tener ladrillos
Want a bad bitch? Gotta have bricks
Si eso tiene sentido
Yeah that makes sense
Sí, hago éxitos
Yeah, I make hits
Pero todavía tomo ladrillos
But I still take bricks
Soy como una camarera en la trampa: tengo algo que servir
I′m like a waitress in the trap: I've got something to serve
Son 16 barras, el mismo precio por un pájaro.
That's 16 bars, same price for a bird
¿Qué necesitas, un pájaro? ¿O un par de libras?
What you need, a bird? Or a couple pounds?
Estoy en Cleveland Ave... ya conoces mi lado de la ciudad
I′m on Cleveland Ave... you know my side of town
Con tantos ladrillos puedo construir mi propio apartamento.
So many bricks I can build my own apartment
Será mejor que lo consultes cuando vengas a mi departamento.
You better check when you come in my department
Sí, los desarmo y los vendo enteros.
Yes I break em down and I sell em whole
Pruébame, mira a toda tu tripulación caer como fichas de dominó
Try me, watch your whole crew fall like some dominoes
Tengo una casa trampa y un coche trampa
I got a trap house and a trap car
100.000 de descuento en una gorra: eso es una estrella trampa
100, 000 off a cap: that′s a trapstar
Todo este humo me hizo sentir muchas náuseas.
All this smoke got me feeling real nauseous
Montar con esos ladrillos me hizo sentir muy cauteloso.
Riding with them bricks got me feeling real cautious
¡Ladrillos!
Bricks!
Ladrillos completamente blancos
All-white bricks
Ladrillos blanquecinos
Off-white bricks
Ladrillos de color tostado claro
Light-tan bricks
Simplemente lame 50 ladrillos más.
Just hit a lick for 50 more bricks
Jugando como una perra con todos estos ladrillos
Balling like a bitch with all these bricks
¡Ladrillos!
Bricks!
36 cremalleras
36 zips
Esa es toda una chica
That's a whole chick
¿Quieres una perra mala? tengo que tener ladrillos
Want a bad bitch? Gotta have bricks
Si eso tiene sentido
Yeah that makes sense
Sí, hago éxitos
Yeah, I make hits
Pero todavía tomo ladrillos
But I still take bricks
Tony Montana: "Todo lo que tengo en este mundo"
Tony Montana: "All I have in this world"
Es mi helicóptero de 100 balas y mi chica blanca.
Is my 100-round chopper and my white girl
Ladrillos a base de aceite, una mierda difícil de cocinar.
Oil-based bricks, shit hard to cook
Vuelve a llamar al enchufe, dile que se lo llevaron.
Call the plug back, tell him he got took
Sepa lo que eso significa, la mierda libre
Know what that mean, the shit free
Eso significa nada para él y más para mí.
That means none for him and more for me
Tomé algo, soy una perra de alcantarilla
I took something, I′m gutter bitch
No confíes en mí, perro, esta es la mierda del norte de Memphis.
Don't trust me dogg, this that North Memphis shit
Porsche nuevo de la vieja escuela
Old-school new Porsche
Un par de helicópteros en caso de que quieran ir a la guerra.
Couple choppers just in case they wanna go to war
Ladrillos, también conocido como mi mejor amigo.
Bricks, aka my best friend
Llantas de 28 pulgadas: llámalos "hombres adultos"
28 inch rims: call em "grown men"
La droga pisó, llámalo "hijastro"
Dope stepped on, call it "step-child
Tengo ese Slim Shady, lo llamamos "8 Mile"
I got that Slim Shady, we call it "8 Mile"
Soy del norte de Memphis, Watkins y Brown.
I′m from North Memphis, Watkins and Brown
Gotti Street y negro, esa es mi casa de ladrillos
Gotti Street and nigga, that's my brick house
