Bussdown traducción al Portugués

Gucci Mane

Traducir a

Uau
Wop
cachorro
D-O-G
Sim (Burr)
Yeah (Burr)
Acabei de gastar sete milhões em anéis (sete, sete)
I just spent like seven million on rings (Seven, seven)
Eu tenho uns oito Rolls Royces na minha casa agora
I got like eight Rolls Royces in my house right now
A merda está ficando escandalosa
Shit gettin′ outrageous
Droga
Damn
Vejo vocês imitadores por aí
I see you copycats out there
Sim, estou me sentindo, uh (Burr, burr)
Yeah, I'm feeling myself, uh (Burr, burr)

De jeito nenhum estou esmagando meus problemas como Drake e Meek (Nah)
Ain′t no way I'm squashing my beefs like Drake and Meek (Nah)
Porque sangue foi derramado na rua, essa merda foi profunda
'Cause blood done got spilled on the street, that shit was deep
Sobrevivência dos mais aptos, dos mais fracos, eles são comidos
Survival of the fittest, the weakest, they gettin′ eaten
Departamento de Correções, civis, eles estão sendo tratados
Department of corrections, civilians, they gettin′ treated
Desculpe às mamães e papais que fiz chorar (mamãe)
Sorry to the mamas and papas I made weep (Mama)
Deus, obrigado pela mamãe e papai que me fizeram (Pop)
God, thank you for the mama and papa that made me (Pop)
Eu não gosto de fazer promessas, não posso cumpri-las (não)
I don't like makin′ no promise, I can't keep it (Nope)
Eu não brinco com nenhum desses manos, isso não é segredo (Nah)
I don′t fuck with none of these niggas, that's no secret (Nah)
Eu não brinco com Holmes, e Holmes não gosta de mim (quem, eu?)
I don′t fuck with holmes, and holmes don't like me (Who, me?)
Você nunca poderia cancelar a gangue, nós somos muito profundos (é Gucci)
You could never cancel the gang, we too deep (It's Gucci)
Eu matei o estacionamento, fui procurado por dez semanas (tudo bem)
I killed the parking lot, I been wanted for ten weeks (Alright)
Eu rezo antes de dormir, depois durmo com meu calor
I pray ′fore I sleep, then sleep with my heat
Predadores nada além de presas, você me pergunta (hein?)
Predators nothing but prey, you ask me (Huh?)
Os manos levam tiros todos os dias no GP (Gresham)
Niggas get shot every day on GP (Gresham)
Então voe, eu pouso, ainda não toquei o chão (chão)
So fly, I touch down, I still ain′t touch ground (Ground)
Já que sou o imperador, corte esmeralda agora (corte esmeralda)
Since I'm the emperor, rock emerald cuts now (Emerald cuts)
Conte tanto dinheiro, tenho cortes de papel agora
Count so much money, got paper cuts now
Todos os tipos de Janes simples, todos os fracassos (Bling)
All kind of plain janes, all bustdowns (Bling)
O mesmo negro nem confiaria em quem nasceu
Same nigga wouldn′t even trust your born round
Caça aos invasores domésticos como caçamos Saddam
Home invader hunt like we huntin' Saddam down
Room raider, traidores não podem baixar as armas (Boom)
Room raider, traitors can′t put they guns down (Boom)
Não deixe essa merda passar pela sua cabeça, eu emburreço
Don't let this shit go over your head, I dumb it down
Cidade de Finesse, ele pagou por um fardo, ganhou uma libra (Foda-se)
Finesse town, he paid for a bale, he got a pound (Fuck)
Como 8Ball disse, todos vocês, maricas, deitem-se (Pussy) Haha, sim
Like 8Ball said, y′all pussies all lay it down (Pussy)Haha, yeah
É Wop, caramba
It's Wop, burr
Sou mais rico, mais bonito, mais saudável, mais arrogante
I'm richer, more handsome, more healthy, more cocky
Pulso mais rochoso, sim
Wrist more rocky, yeah
Dinheiro por mais tempo, pão mais forte
Money longer, bread stronger
Minha vadia é mais malvada, eu tenho mais resistência
My bitch badder, I got more stamina
Meu estoque acabou, tem bananas, caramba
My stash done got bananas, damn
Eu preciso parar com isso, cara
I need to stop it, man
Estou ficando delirante, bipolar, esquizofrênico com o dinheiro
I′m getting delusional, bipolar, schizophrenic with the money
Uau
Wop
Queda, queda
Bustdown, bustdown
Bustdown, bustdowns, bustdowns
Bustdown, bustdowns, bustdowns
Quedas, quedas, quedas
Bustdowns, bustdowns, bustdowns
Quedas, quedas, quedas
Bustdowns, bustdowns, bustdowns

Desarrollado por musixmatch