Traducir a
(8-8-8-8-8-8-8)
(8-8-8-8-8-8-8)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob) Go
Je sais que ma langue est une épée, je sais que je devrais être plus prudent avec la merde que j'ai dit (chut)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
J'ai l'impression d'avoir lancé une tendance qui ne s'arrêtera jamais (tendance), ils vont continuer à dénoncer les morts
I feel like I started a trend that′s never gon' stop (trend), they gon′ keep dissing the dead
Aucune de ces conneries ne fait semblant, cette merde donc pour de vrai, un négro se fait tirer une balle dans la tête
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Jeune nigga remuant des pilules et faisant des exercices, nous devons arrêter de disserter sur les morts
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Je sais que ma langue est une épée, je sais que je devrais être plus prudent avec la merde que j'ai dit (chut)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
J'ai l'impression d'avoir lancé une tendance qui ne s'arrêtera jamais (tendance), ils vont continuer à dénoncer les morts
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon′ keep dissing the dead
Aucune de ces conneries ne fait semblant, cette merde donc pour de vrai, un négro se fait tirer une balle dans la tête
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Jeune nigga remuant des pilules et faisant des exercices, nous devons arrêter de disserter sur les morts
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Il faut arrêter de s'entre-tuer
We need to stop killing each other
Les enfants innocents se font frapper, les frères et sœurs des gens (putain)
The innocent children get hit, people′s sisters and brothers (damn)
C'est ce que le prédicateur a dit à sa mère
That's what the preacher man said to his mother
Enfant traumatisé, alors il pisse sur les couvertures (quoi ?)
Traumatized child, so he piss on the covers (what?)
Tout est doux jusqu'à ce que ça leur arrive
Everything sweet ′til it happen to them
Mon jeune aime Shaq et il joue au-dessus du bord (Shaq)
My youngin like Shaq and he play 'bove the rim (Shaq)
Ne visez pas le Timb, les balles vous font tomber les membres (grah)
Don′t aim for the Timb, bullets knock off your limbs (grah)
Je ne peux même pas aller à l'école parce qu'ils ont détruit la salle de sport (enfin, putain)
Can't even go to school ′cause they shot up the gym (well, damn)
Considéré comme chanceux que tu marches en boitant
Considered it lucky you walk with a limp
Tu ferais mieux d'être heureux que tu marches du tout
Better be happy you're walking at all
N'évoquez pas mon nom si un meurtre est impliqué
Don't bring up my name if a killing involved
Ces négros ont 12 ans, mais enfreignent la loi
These niggas be 12, but be breaking the law
Nigga diss me et nous sommes allés dans sa mâchoire
Nigga diss me and we went in his jaw
Est allé dans sa poche et est allé dans sa voiture (wow)
Went in his pocket and went in his car (wow)
Tous les subliminaux me font chier
All the subliminals pissing me off
Mes tireurs sur appel et je leur passe le ballon
My shooters on call and I pass ′em the ball
Pourquoi devrais-je mettre mon nom en majuscule sur une chanson ?
Why should I cap ′bout my name on a song?
Je suis celui qui met ton nom de garçon sur une pierre
I'm the one put your boy name on a stone
J'ai dissed les morts et je sais que j'avais tort
I dissed the dead and I know I was wrong
Mais je tire comme DaBaby, ils s'introduisent chez moi
But I′m shooting like DaBaby, they break in my home
Chopper si proche que je ne suis jamais seul (grah)
Chopper so close that I'm never alone (grah)
Gucci sanglé comme Sylvester Stallone
Gucci strapped up like Sylvester Stallone
D'abord ils t'appellent un dieu, puis ils t'appellent un clone
First they call you a god, then they call you a clone
Mais ma prise essaie d'amener la drogue sur un drone (wow)
But my plug tryna bring the dope in on a drone (wow)
Je sais que ma langue est une épée, je sais que je devrais être plus prudent avec la merde que j'ai dit (chut)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
J'ai l'impression d'avoir lancé une tendance qui ne s'arrêtera jamais (tendance), ils vont continuer à dénoncer les morts
I feel like I started a trend that′s never gon' stop (trend), they gon′ keep dissing the dead
Aucune de ces conneries ne fait semblant, cette merde donc pour de vrai, un négro se fait tirer une balle dans la tête
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Jeune nigga remuant des pilules et faisant des exercices, nous devons arrêter de disserter sur les morts
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Je sais que ma langue est une épée, je sais que je devrais être plus prudent avec la merde que j'ai dit (chut)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
J'ai l'impression d'avoir lancé une tendance qui ne s'arrêtera jamais (tendance), ils vont continuer à dénoncer les morts
I feel like I started a trend that's never gon' stop (trend), they gon′ keep dissing the dead
Aucune de ces conneries ne fait semblant, cette merde donc pour de vrai, un négro se fait tirer une balle dans la tête
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Jeune nigga remuant des pilules et faisant des exercices, nous devons arrêter de disserter sur les morts
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Je ne prêche à personne, je donne juste l'exemple
I don′t preach to no one, I just lead by example
Quand j'étais un fou, je pensais que la vie était un pari (fou)
When I was a jit, I thought life was a gamble (jit)
Vous attrapez une charge maintenant votre vie est en ruine
You catch a charge now your life is in shambles
Papa en prison, mais ton fils a besoin d'eux (papa)
Daddy in jail, but your son need them pampers (dad)
Tu dis aux flics parce que tu leur donnes des indices
You telling the cops 'cause you giving ′em clues
Votre visage sur les nouvelles juste pour vous obtenir des vues (imbécile)
Your face on the news just to get you some views (fool)
Regardez la merde maintenant que vous dites dans la cabine
Watch the shit now that you say in the booth
Parce que les négros se font frapper et commencent à dire la vérité (wow)
'Cause niggas get knocked and start telling the truth (wow)
Mettez-moi dans vos mentions pour attirer l'attention
Put me in your mentions to get some attention
Ces négros sont des gadgets essayant de créer une image (boiteux)
These niggas be gimmicks tryna make up an image (lame)
Il dissing et souhaitant que quelqu'un écoute
He dissing and wishing somebody would listen
Mais les négros vont s'en prendre à eux-mêmes dans une minute
But niggas′ll snitch on they self in a minute
Libérez tous mes artistes, laissez-les sortir de prison (libérez-les)
Free all my artists, let them out of prison (free 'em)
Ne faites pas le mauvais mouvement et obtenez l'opposition
Don′t make the wrong move and get took opposition
Mettez-les sur le jeu et j'espère qu'ils écoutent
Put 'em on game and I hope that they listen
Ne trompe pas toute ta vie comme un magicien (wow)
Don't trick your whole life away like a magician (wow)
Tu ne supportes pas la chaleur, tu ferais mieux de sortir de la cuisine (frrt)
You can′t stand the heat, you best get out the kitchen (frrt)
Ces négros avec qui tu es, ils deviennent témoins du gouvernement
Them niggas you with, they turn government witness
Choppers et interrupteurs, ils trébuchent vraiment
Choppers and switches, they really be tripping
Au primaire trop gros pour son pantalon (whoa)
In elementary, too big for his britches (whoa)
AR et Glocks sur ma route vers la richesse
ARs and Glocks on my road to the riches
Et ce n'est pas un discours et je ne suis pas un politicien (non)
And this ain′t a speech and I'm no politician (no)
Des voleurs dans la rue morts pour certaines chiennes
Thieves in the street dead up over some bitches
Alors mets-toi dans ton sac et s'il te plait reste en dehors de tes affaires (c'est Gucci)
So get in your bag and please stay out your business (it′s Gucci)
Je sais que ma langue est une épée, je sais que je devrais être plus prudent avec la merde que j'ai dit (chut)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
J'ai l'impression d'avoir lancé une tendance qui ne s'arrêtera jamais (tendance), ils vont continuer à dénoncer les morts
I feel like I started a trend that's never gon′ stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Aucune de ces conneries ne fait semblant, cette merde donc pour de vrai, un négro se fait tirer une balle dans la tête
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Jeune nigga remuant des pilules et faisant des exercices, nous devons arrêter de disserter sur les morts
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
Je sais que ma langue est une épée, je sais que je devrais être plus prudent avec la merde que j'ai dit (chut)
I know my tongue is a sword, I know I should be more careful with shit that I said (shh)
J'ai l'impression d'avoir lancé une tendance qui ne s'arrêtera jamais (tendance), ils vont continuer à dénoncer les morts
I feel like I started a trend that′s never gon' stop (trend), they gon' keep dissing the dead
Aucune de ces conneries ne fait semblant, cette merde donc pour de vrai, un négro se fait tirer une balle dans la tête
None of this shit no pretend, this shit so for real, a nigga get shot in the head
Jeune nigga remuant des pilules et faisant des exercices, nous devons arrêter de disserter sur les morts
Young nigga wigging on pills and going on drills, we need to stop dissing the dead
