Traducir a
Sim, sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Uh, uh, uau, uau, pew, pew (ay, você sabe que é Gucci)
Uh, uh, wow, wow, pew, pew (ay, you know it′s Gucci)
Zay, sim, sim, burr, burr, burr (saia da porra do caminho)
Zay, yeah, yeah, burr, burr, burr (get the fuck out the way)
18 bandas, eu vendi outra coisa (sim)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Dez mil em dinheiro, isso vai te dar cerca de metade (sim)
Ten grand cash, that'll get ya ′bout a half (yeah)
Três vírgula cinco, isso é uma barra de cem dólares
Three-point-five, that's a hundred-dollar slab
1300 por um bebê, negão maricas, faça as contas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Caminhões trator-reboque, e está cheio disso no meio (uau)
Tractor-trailer trucks, and it's full of that mid (wow)
Caravan baby, e está carregada de tijolos (uau)
Caravan baby, and it′s loaded down with bricks (whoa)
Tenho um caminhão trator-reboque e ele está cheio daquele meio (uau)
Got a tractor-trailer truck, and it′s full of that mid (wow)
Tenho uma caravana, querida, e ela está carregada de tijolos, uh
Got a caravan baby, and it's loaded down with bricks, uh
Quilos acumulados, 30 no meu caminhão sem carga
Kilos stacked up, 30′s on my lack-truck
Reabasteça, meio milhão, pílulas, vou selar a vácuo
Re-up, half a mil, pills, I'ma vacuum seal
Gucci, verdadeiramente, a vida do meu filme
Gucci, truly, life of my movie
Acordei esta manhã e comprei um Dually 2008 (caramba)
Woke up this morning, bought a ′08 Dually (well damn)
'07 Charger, vagabunda SRT (Gucci)
'07 Charger, SRT bitch (Gucci)
Sentado no porta-malas de Ashanti, apenas batendo
Sittin′ on Ashanti's trunk, just beatin'
Dubs apenas respirando, velhos espiando (huh)
Dubs just breathin′, old folks peekin′ (huh)
Alguém vai ser fodido essa noite (verdade)
Somebody bitch gettin' fucked this evening (true)
Gucci tem clugs, essa é a gíria em Cleveland (verdade)
Gucci got clugs, that′s the slang in Cleveland (true)
Eu sou tão gangster, ele é tão cafona
I'm so gangsta, he so corny
Eu sou tão do gueto que sua vadia ficou com tesão (uau)
I′m so hood that your bitch got horny (whoa)
Cozinhando um tijolo às 7:30 da manhã (é Gucci)
Cookin' up a brick 7:30 in the morning (it′s Gucci)
18 bandas, eu vendi outra coisa (sim)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
18 bandas, eu vendi outro th-
18 bands, I done sold another th-
18 bandas, eu vendi outra coisa (sim)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Dez mil em dinheiro, isso vai te dar cerca de metade (sim)
Ten grand cash, that'll get ya 'bout a half (yeah)
Três vírgula cinco, isso é uma barra de cem dólares
Three-point-five, that′s a hundred-dollar slab
1300 por um bebê, negão maricas, faça as contas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Caminhões trator-reboque, e está cheio disso no meio (uau)
Tractor-trailer trucks, and it′s full of that mid (wow)
Caravan baby, e está carregada de tijolos (uau)
Caravan baby, and it's loaded down with bricks (whoa)
Tenho um caminhão trator-reboque e ele está cheio daquele meio (uau)
Got a tractor-trailer truck, and it′s full of that mid (wow)
Tenho uma caravana, querida, e ela está carregada de tijolos, uh
Got a caravan baby, and it's loaded down with bricks, uh
Meu Yvette bordô, Hummer branco neve (sim)
My Yvette burgundy, Hummer snow-white (yeah)
E eu comprei no mesmo dia, história real, vida real (sim)
And I bought ′em same day, true story, real life (yeah)
Veja meu pulso direito me dando gelo como uma vadia (sim)
See my right wrist ice me out like a bitch (yeah)
Eu tenho tanto dinheiro que posso congelar meu grupo (sim)
I got so much money, I can ice my clique (yeah)
Coloque gelo na vadia, coloque gelo nos meus punhos (sim)
Put ice on the bitch, put ice on my fists (yeah)
Veja esses diamantes nas minhas rodas, são uns slims de um milhão de dólares (sim)
See them diamonds on my rims, that's some million dollar slims (yeah)
Eu sou um chef de cocaína e eu me amo (sim)
I′m a cocaine chef, and I love myself (yeah)
Esperando a Gucci cair, é melhor prender a respiração (não)
Waitin' on Gucci to fall off, better hold your breath (nah)
Porque o dunk parece 'lear, Malibu parece furtivo
'Cause the dunk look ′lear, Malibu look stealth
Tenho tanto dinheiro que vou congelar meu cinto (bem, droga)
Got so much money, I′ma ice my belt (well damn)
Veja meu olhar dunk 'lear, Malibu parece furtivo (sim)
See my dunk look 'lear, Malibu look stealth (yeah)
Tenho tanto dinheiro que vou congelar meu cinto (Gucci)
Got so much money, I′ma ice my belt (Gucci)
18 bandas, eu vendi outra coisa (sim)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
18 bandas, eu vendi outra coisa (sim)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
18 bandas, eu vendi outra coisa (sim)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Dez mil em dinheiro, isso vai te dar cerca de metade (sim)
Ten grand cash, that'll get ya ′bout a half (yeah)
Três vírgula cinco, isso é uma barra de cem dólares
Three-point-five, that's a hundred-dollar slab
1300 por um bebê, negão maricas, faça as contas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Caminhões trator-reboque, e está cheio disso no meio (uau)
Tractor-trailer trucks, and it′s full of that mid (wow)
Caravan baby, e está carregada de tijolos (uau)
Caravan baby, and it's loaded down with bricks (whoa)
Tenho um caminhão trator-reboque e ele está cheio daquele meio (uau)
Got a tractor-trailer truck, and it's full of that mid (wow)
Tenho uma caravana, querida, e ela está carregada de tijolos, uh
Got a caravan baby, and it′s loaded down with bricks, uh
Me chame de Pizza Hut porque eu vendo muitas tortas
Call me Pizza Hut ′cause I sell a lot of pies
Na seca, eu posso pegar 23 desses caras
In the drought, I might get 23 of them guys
23 gramas deles? Isso é muito homem
23 of them grams? That's a whole lot of mans
Veja meu anúncio no Afeganistão, pegue minhas pílulas do Paquistão (sim)
See my plug Afghanistan, get my pills from Pakistan (yeah)
Vendeu um biscoito, cara, comprei biscoitos Graham, cara (uau)
Sold a cracker man, got them Graham crackers man (wow)
Verde e amarelo, é minha van Green Bay Packer (bem, droga)
Green and yellow dunk, it′s my Green Bay Packer Van (well damn)
Não entendo, não gosto muito das garotas
I don't understand, I don′t really like the chicks
Veja, eu sou conhecido no 6 por vender todos aqueles tijolos de merda (Gucci)
See, I'm known in the 6 for sellin′ all them fuckin' bricks (Gucci)
18 bandas, eu vendi outra coisa (sim)
18 bands, I done sold another thing (yeah)
Dez mil em dinheiro, isso vai te dar cerca de metade (sim)
Ten grand cash, that'll get ya ′bout a half (yeah)
Três vírgula cinco, isso é uma barra de cem dólares
Three-point-five, that′s a hundred-dollar slab
1300 por um bebê, negão maricas, faça as contas
1300 for a baby, pussy nigga, do the math
Caminhões trator-reboque, e está cheio disso no meio (uau)
Tractor-trailer trucks, and it's full of that mid (wow)
Caravan baby, e está carregada de tijolos (uau)
Caravan baby, and it′s loaded down with bricks (whoa)
Tenho um caminhão trator-reboque e ele está cheio daquele meio (uau)
Got a tractor-trailer truck, and it's full of that mid (wow)
Tenho uma caravana, querida, e ela está carregada de tijolos, uh
Got a caravan baby, and it′s loaded down with bricks, uh
