Dope Boys traducción al Francés

Gucci Mane

Traducir a

Vite (ouais)
Quick (yeah)
Courez vers le placard le plus proche (brr)
Run to the nearest closet (brr)
C'est imperméable avec une veste (skrrt, skrrt)
It′s impervious with a jacket on (skrrt, skrrt)
Viens ici et allumons-le
Come here and let's turn it on
Il fait froid dehors
It′s gettin' cold outside
Il fait froid ici aussi (brr, brr)
It's cold in here too (brr, brr)
À la bande de mixtape, brr
To the mixtape gang, brr

La maison de papa (brr, brr)
Daddy′s home (brr, brr)
Papa truck (skrrt, skrrt)
Papa truck (skrrt, skrrt)
Où sont mes potes ?
Where my trap niggas at?
La nouvelle Bible
The new bible
Je l'ai tiré avec eux (gangsta)
Shot it with ′em (gangsta)
Horloge qui est-ce ?
Clock who that is
Mon pote co-ingénieur
My nigga co-engineering
Vous, les négros, vous feriez aussi bien de vous prosterner devant nous.
You niggas might as well bow down on us
Problème de DJ, gangster
DJ trouble, gangster

Tout ce dont j'ai besoin c'est d'un micro, tout ce dont j'ai besoin c'est d'une cuisinière
All I need is one mic, all I need is one stove
Homie a un bon flow mais Gucci a ce coke blanc
Homie got a nice flow but Gucci got that white coke
Tu n'obtiens pas la bonne drogue, tu frappes à la mauvaise porte
You ain't gettin the right dope, you knockin′ on the wrong door
Le dernier mec m'a essayé, appelons-les simplement John Doe
Last nigga tried me, let's just call ′em john doe
Et puisque tu es à court d'un centime, mon pote, alors place-moi une vieille école
And since you short a dime homie then park me a old school

Je t'ai affronté, tu t'es enfui, ce n'est pas ce que tu es censé faire
I fronted you, you ran off that's not what you′re supposed to do
Je me fais couper les pointes pour le spectacle Chris et Flat
I'm gettin' my tip fade cut pour the Chris and flat show
J'aimerais qu'un mec me coure dessus comme si j'étais à Bristol
Wish a nigga would run up on me like I′m bristol

Gucci Mane est un watt vivant
Gucci Mane′s a live watt
Essaie-moi comme si j'étais Yung Berg et je vais te faire pleurer
Try me like I'm yung berg and I′ma make yo' eyes cry
Gucci aime boire et Gucci aime fumer
Gucci like to drank and Gucci like to smoke
Et Gucci est en plein essor pendant que vous, les négros, faites faillite
And Gucci on a rise while ya′ll niggas goin' broke
Gucci, Gucci Mane est un G, dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Gucci, Gucci Mane′s a G, tell me somethin' I don't know
J'ai un rendez-vous au tribunal tôt le matin, je n'ai pas vraiment envie d'y aller.
I got court in early mornin′, I don′t really wanna go

Je fais ça pour les gens parce que je suis le gardien de mon frère
I do this for the people 'cause I′m my brother's keeper
Je n'ai pas peur de toi parce que je suis paraplégique, où est mon parajuriste ?
I don′t fear you cause I'm paraplegic, where′s my paralegal?

Regarde cette maison là, ouais, gagne beaucoup d'argent
See that house right there, yeah, make a lotta money
Qui frappe à la porte ?
Who's that knockin' at the door?
Probablement quelques drogués
Probably a couple junkies
Ce poulailler là-bas, ouais, ça coûte quelques centaines
That coop over there, yeah, cost a couple hundreds
Tu vois, mon quartier est en plein essor, dis à mon sang de continuer à couler
See my neighborhood is buckin′ tell my blood to keep it comin′

Des mecs cool, des mecs cool avec les mecs cool
Dope boys, dope boys with the dope boys
Des mecs cool, des mecs cool avec les mecs cool
Dope boys, dope boys with the dope boys
Qu'est-ce que tu veux acheter mon pote, dépêche-toi et achète-le
What you wanna get homie, hurry up and buy it
Les mecs cool vont acheter, tu vas t'approvisionner toi-même
Dope boys gon' buy, you gone get yo self supply

Je suis dans ma beemer M6
I′m in my M6 beemer
Ceci n° 645
This is no 645
Comme un pigeon dans le ciel, je viens de chier sur ton véhicule
Like a pigeon in the sky, I just shitted on your ride
J'ai perdu tellement de poids dans ma maison qu'on pourrait croire que c'est une salle de sport.
So much weight off in my house, you would think it was a gym
De plus, mes Nike sont assorties à mon collier et mon collier est assorti à mes jantes.
Plus my Nikes match my necklace and my necklace match my rims

J'ai un rendez-vous au tribunal tôt le matin, je n'ai pas vraiment envie d'y aller.
I got court in early mornin', I don′t really wanna go
Disons que j'ai violé ma probation simplement parce que je me suis mouché
Say I violated probation just because I blew my nose
J'ai dépensé 300 $ sur ma Rolls
Blew 300 on my Rolce
200 de plus sur l'Agneau
200 more on the Lamb'
Des millions de dollars sur la liste
Million dollars on the crib
Note de voiture, je ne sais pas ce que c'est
Car note, don′t know what that is

Gucci, tu ne sais pas qui c'est
Gucci, you don't know who that is
Maman, c'est juste Gucci Mane, mon garçon, c'est mon partenaire.
Mama that's just Gucci Mane that my boy that′s my partna′
Je suis le plus grand fan de Gucci Mane
I'm Gucci Mane biggest fan
De plus, elle ne sait pas ce que c'est.
Plus she don′t know what that is
Je suis d'accord avec ça, je m'en fiche.
I'm with that, I don′t give a damn
Si tu penses que je m'en fiche, tu ne dois pas savoir qui je suis, Gucci
If you think I give a fuck you must do not know who I am, Gucci

Regarde cette maison là, ouais, gagne beaucoup d'argent
See that house right there, yeah, make a lotta money
Qui frappe à la porte ?
Who's that knockin′ at the door
Probablement quelques drogués
Probably a couple junkies
Ce poulailler là-bas, ouais, ça coûte quelques centaines
That coop over there, yeah, cost a couple hundreds
Tu vois, mon quartier est en plein essor, dis à mon sang de continuer à couler
See my neighborhood is buckin', tell my blood to keep it comin'

Des mecs cool, des mecs cool avec les mecs cool
Dope boys, dope boys with the dope boys
Des mecs cool, des mecs cool avec les mecs cool
Dope boys, dope boys with the dope boys
Qu'est-ce que tu veux acheter mon pote, dépêche-toi et achète-le
What you wanna get homie, hurry up and buy it
Les mecs cool vont acheter, tu vas t'approvisionner toi-même
Dope boys gon′ buy you gone get yo self supply

Miroir, miroir, miroir
Mirror, mirror, mirror
Qui est le plus réel dans le jeu ?
Who′s the realest in the game?
Pourquoi poses-tu cette question stupide ?
Why you ask that stupid question
Mec, tu sais que c'est Gucci Mane
Boy, you know that's Gucci Mane

Est d'Atlanta 6
East Atlanta 6
Tu sais comment on fonctionne
You know how we roll
Je viens d'acheter une autre Chevy, je l'ai récupérée directement du bol
I just bought another Chevy, got it right back out the bowl

De grandes piles de vêtements s'accumulent dans mon placard, je ne peux même pas les voir.
Tall stacks up in my closet, I can′t even see my clothes
Et mon ventre devient si gros que je peux à peine voir mes orteils
And my belly get so big, I can hardly see my toes
J'ai une voiture dans mon garage, je n'ai jamais conduit
Got a car in my garage, I have never ever drove
C'est une Phantom à quatre portes, noire sur noire, j'appelle cette garce Dorrough
It's a four door, black on black phantom, I call that bitch dorrough

Si elle va aux toilettes des dames, je suppose que je la préviendrai.
If she going to the ladies room, I guess I′ll let her know
J'ai de la poudre dans mon salon, donc elle n'a pas besoin de se promener
I got powder in my living room, so she don't have to stroll
Il y a un an aujourd'hui, j'étais assis dans ma cellule
A year ago today, I was sitting in my cell
Où vous voyez-vous dans cinq ans ?
Where you see yourself in five years?
Un milliardaire si glacial
A so icey billionare
Gucci
Gucci

Regarde cette maison là, ouais, gagne beaucoup d'argent
See that house right there, yeah, make a lotta money
Qui frappe à la porte ?
Who′s that knockin' at the door?
Probablement quelques drogués
Probably a couple junkies
Ce poulailler là-bas, ouais, ça coûte quelques centaines
That coop over there, yeah, cost a couple hundreds
Tu vois, mon quartier est en plein essor, dis à mon sang de continuer à couler
See my neighborhood is buckin', tell my blood to keep it comin′

Des mecs cool, des mecs cool avec les mecs cool
Dope boys, dope boys with the dope boys
Des mecs cool, des mecs cool avec les mecs cool
Dope boys, dope boys with the dope boys
Qu'est-ce que tu veux acheter mon pote, dépêche-toi et achète-le
What you wanna get homie, hurry up and buy it
Les mecs cool vont acheter, tu vas t'approvisionner toi-même
Dope boys gon′ buy, you gone get yo self supply
Gucci, Gucci
Gucci, Gucci

Desarrollado por musixmatch