Traducir a
Je vous fais enfermer, bande de cons, pour un quart de clé.
I get you fuckers locked up for a quarter key
Je vous avais dit, bande d'enfoirés, de ne pas me chercher des noises.
I told you motherfuckers not to fuck with me
Mike Will l'a fait
Mike WiLL Made It
Gucci Mane, et moi, je suis un homme-orchestre
Gucci Mane, and I′m a one man band
Grand papa, j'ai un tout nouveau sac
Big papa, I got a brand new bag
Tout juste sorti de prison, j'ai un tout nouveau swag
Fresh out the feds, I got a brand new swag
Je ne veux pas me vanter, mais laissez mon manteau de vison traîner
I don't mean to brag, but let my mink coat drag
À Las Vegas, ils me traitent comme si j'étais Elvis Presley.
In Vegas they treat me like I′m Elvis Presley
Elle utilise son regard pour déshabiller la sexy
She using her eyes to undress the sexy
Qui veut participer et être le prochain candidat ?
Who wanna come down and be the next contestant?
La liste a la possibilité d'être affichée dans le rayon Gucci.
The list get the chance to hang in Gucci's section
J'entre dans l'endroit comme si j'étais chez moi.
I walk in the spot like I own the venue
Vous pourriez bien trouver votre petite amie sur mon menu privé.
You might find your girlfriend on my private menu
Mais s'il vous plaît, ne partez pas, car je ne cherche pas à vous offenser.
But please don't leave cause I ain′t tryin′ to offend you
Mais ne m'en voulez pas, elle a ses propres raisons.
But don't blame me, she got her own agenda
T-shirt tie-dye comme à Coachella
Tie dye shirt on like we at Coachella
Faisons l'amour et rendons ces autres filles jalouses.
Let′s make love and make these other hoes jealous
Je pourrais bien me jeter dans la foule comme si je jouais du heavy metal.
I might just jump in the crowd like I'm performing heavy metal
Je suis unique en mon genre, comme ceci [?]
I′m one of a kind like this is [?]
Criez chaque mot de mon couplet
Shout out every word in my verse
J'ai besoin que tu cries avec moi jusqu'à ce que ça fasse mal.
I need you to scream with me 'til it hurt
Car c'est le plus grand spectacle du monde.
Cause this is the greatest show on earth
Vous avez assisté au plus grand spectacle du monde (Gucci !)
You witnessed the greatest show on earth (Gucci!)
J'ai besoin que tu chantes avec moi jusqu'à ce que ça fasse mal.
I need you to sing with me ′til it hurt
Et criez chaque mot de mon couplet
And shout out every word in my verse
Car c'est le plus grand spectacle du monde.
Cause this is the greatest show on earth
Vous avez assisté au plus grand spectacle du monde, hein ?
You witnessed the greatest show on earth, ha
Deuxième couplet, alors je reprends.
Verse number 2, so I'm jumping back in
Ces salopes me dévorent, comme les jumelles Doublemint.
Bitches chew me up, like the Doublemint twins
Tu te souviens, je dealais au Bouldercrest Inn ?
Remember I was trappin' at the Bouldercrest Inn
Maintenant, je descends la crête en décapotable Mercedes.
Now I′m slidin′ down the Crest in a drop top Benz
Excusez-moi, je voulais dire une décapotable 'R'
'Scuse me, I meant in a drop top ′R'
De célébrité locale à star internationale
Neighborhood celebrity to the worldwide star
Avec mes Giuseppes basses, je monte sur le bar
In some lowtop Giuseppes, and I′m steppin' on the bar
Gucci Mane à 8 chiffres, ça c'est du sérieux !
8 figure Gucci Mane, now that′s a god damn bar
Chorégraphe, je n'en ai pas besoin
Choreographer, I don't need it
Qui a besoin d'un styliste quand on est aussi glacial ?
Who needs stylist when you this freezy?
Au diable l'entretien, je parle salement
Fuck a interview, I talk greasy
Vous engagez un homme de main, pour quelle raison ?
You get a hired man, for what reason?
Je suis un homme-orchestre, mais donnez un peu de temps au batteur.
I'm a one man band, but give the drummer some
Mike WiLL, ouais, les Ear Drummers, certains
Mike WiLL, yeah, the Ear Drummers some
Je suis un Beatles noir comme Rae Srem et les autres.
I′m a Black Beatle like Rae Srem′ and them
Et chaque week-end, j'ai un [?]
And every weekend I have an [?]
Criez chaque mot de mon couplet
Shout out every word in my verse
J'ai besoin que tu cries avec moi jusqu'à ce que ça fasse mal.
I need you to scream with me 'til it hurt
Car c'est le plus grand spectacle du monde.
Cause this is the greatest show on earth
Vous avez assisté au plus grand spectacle du monde.
You witnessed the greatest show on earth
J'ai besoin que tu chantes avec moi jusqu'à ce que ça fasse mal.
I need you to sing with me ′til it hurt
Et criez chaque mot de mon couplet
And shout out every word in my verse
Car c'est le plus grand spectacle du monde.
Cause this is the greatest show on earth
Vous avez assisté au plus grand spectacle du monde.
You witnessed the greatest show on earth
