Traducir a
Eu consigo prender vocês, seus filhos da puta, por um quarto de chave.
I get you fuckers locked up for a quarter key
Eu avisei vocês, seus filhos da puta, para não mexerem comigo.
I told you motherfuckers not to fuck with me
Mike WiLL conseguiu!
Mike WiLL Made It
Gucci Mane, e eu sou uma banda de um homem só.
Gucci Mane, and I′m a one man band
Papai grande, eu ganhei uma bolsa novinha em folha!
Big papa, I got a brand new bag
Acabei de sair da cadeia federal e ganhei um estilo totalmente novo.
Fresh out the feds, I got a brand new swag
Não quero me gabar, mas deixe meu casaco de vison arrastar no chão.
I don't mean to brag, but let my mink coat drag
Em Vegas, eles me tratam como se eu fosse o Elvis Presley.
In Vegas they treat me like I′m Elvis Presley
Ela usa o olhar para despir o sexy
She using her eyes to undress the sexy
Quem quer vir e ser o próximo participante?
Who wanna come down and be the next contestant?
A lista terá a oportunidade de ser exibida na seção da Gucci.
The list get the chance to hang in Gucci's section
Entro no local como se fosse meu dono.
I walk in the spot like I own the venue
Você pode encontrar sua namorada no meu menu privado.
You might find your girlfriend on my private menu
Mas, por favor, não vá embora, porque não estou tentando te ofender.
But please don't leave cause I ain′t tryin′ to offend you
Mas não me culpem, ela tem seus próprios planos.
But don't blame me, she got her own agenda
Camiseta tie-dye, igual a gente no Coachella!
Tie dye shirt on like we at Coachella
Vamos fazer amor e deixar essas outras vadias com inveja.
Let′s make love and make these other hoes jealous
Eu posso simplesmente pular na multidão como se estivesse tocando heavy metal.
I might just jump in the crowd like I'm performing heavy metal
Sou único, assim como isto [?]
I′m one of a kind like this is [?]
Grite cada palavra do meu verso
Shout out every word in my verse
Preciso que você grite comigo até doer.
I need you to scream with me 'til it hurt
Porque este é o maior espetáculo da Terra.
Cause this is the greatest show on earth
Você presenciou o maior espetáculo da Terra (Gucci!)
You witnessed the greatest show on earth (Gucci!)
Preciso que você cante comigo até doer
I need you to sing with me ′til it hurt
E grite cada palavra do meu verso.
And shout out every word in my verse
Porque este é o maior espetáculo da Terra.
Cause this is the greatest show on earth
Você testemunhou o maior espetáculo da Terra, ha
You witnessed the greatest show on earth, ha
Verso número 2, então estou voltando ao início.
Verse number 2, so I'm jumping back in
As vadias me devoram, como as gêmeas Doublemint.
Bitches chew me up, like the Doublemint twins
Lembra quando eu traficava no Bouldercrest Inn?
Remember I was trappin' at the Bouldercrest Inn
Agora estou deslizando pela Crest em um Benz conversível.
Now I′m slidin′ down the Crest in a drop top Benz
Com licença, eu quis dizer em um conversível 'R'
'Scuse me, I meant in a drop top ′R'
De celebridade do bairro a estrela mundial.
Neighborhood celebrity to the worldwide star
Com uns tênis Giuseppe de cano baixo, e eu tô subindo no balcão.
In some lowtop Giuseppes, and I′m steppin' on the bar
Gucci Mane com oito dígitos, isso sim é uma barra de ouro.
8 figure Gucci Mane, now that′s a god damn bar
Coreógrafo? Eu não preciso disso.
Choreographer, I don't need it
Quem precisa de estilista quando se tem esse estilo congelante?
Who needs stylist when you this freezy?
Que se dane a entrevista, eu falo besteira.
Fuck a interview, I talk greasy
Você contrata um empregado, por qual motivo?
You get a hired man, for what reason?
Sou uma banda de um homem só, mas deem um pouco de espaço para o baterista.
I'm a one man band, but give the drummer some
Mike WiLL, sim, os Ear Drummers, alguns
Mike WiLL, yeah, the Ear Drummers some
Eu sou um Beatle Negro como Rae Srem e os outros.
I′m a Black Beatle like Rae Srem′ and them
E todo fim de semana eu tenho um [?]
And every weekend I have an [?]
Grite cada palavra do meu verso
Shout out every word in my verse
Preciso que você grite comigo até doer.
I need you to scream with me 'til it hurt
Porque este é o maior espetáculo da Terra.
Cause this is the greatest show on earth
Você testemunhou o maior espetáculo da Terra.
You witnessed the greatest show on earth
Preciso que você cante comigo até doer
I need you to sing with me ′til it hurt
E grite cada palavra do meu verso.
And shout out every word in my verse
Porque este é o maior espetáculo da Terra.
Cause this is the greatest show on earth
Você testemunhou o maior espetáculo da Terra.
You witnessed the greatest show on earth
