Gross traducción al Portugués

Gucci Mane

Traducir a

Nunca comi uma comida tão ruim, blá (ayy, garoto)
Never had such lousy food, blah (ay, boy)
Querida, esse restaurante é nojento, é nojento (por quê)
Babe, this restaurant is gross, it′s gross (why)
Querida, mas sua atitude é nojenta, o corpo dela é nojento (eu sei)
Babe, but your attitude is gross, her body is gross (I know)
Quer dizer, tipo (época de férias, Niko)
I mean, like (holiday season, nigga)
Ela é nojenta (eu sei)
She's a gross (I know)
Sim, nojento, mas quero dizer, muito, muito nojento
Yeah, gross, but I mean like, real really gross
Estou falando de algo realmente nojento (ha-ha-ha)
I′m talkin' 'bout really gross (ha-ha-ha)
Eu sou nojento, eu sou nojento, gata (ha-ha-ha), nojento
I′m gross, I′m gross, babe (ha-ha-ha), gross
Ela é muito nojenta (sim), ok, eu gosto de nojenta
She's real gross (yeah), okay, I like gross

Vamos fazer isso nojento (ah)
Let′s do this gross (ah)
Estou chegando perto (skrrt), da Gresham Road
I'm gettin′ close (skrrt), to Gresham Road
Estou no meu Rolls (ugh, ugh), com quatro vadias fumando dro
I'm in my Rolls (ugh, ugh), with four hoes smokin′ dro
Com meus próximos nove, vou bater melecas no meu banco, estou nojento
With my next nine, I'ma bang boogers on my bank, I'm gross
Eu sou tão legal, estou tão acabado
I′m so dope, I′m so gone
Isso pode dar errado porque a vadia é muito nojenta (ugh)
This might hurl 'cause the bitch so gross (ugh)

Aperte um botão e o telhado desaparece
Hit one button and the roof get lost
Você não precisa falar, deixe a cabeceira falar
You ain′t gotta speak, let the headboard talk
2020 no painel do carro que comprei
220 on the dash on the car I bought
Pensando que não sou, mas isso é só um pensamento (sim)
Thinkin' I′m not, but that's just thought (yeah)
Eu sei que vou fazer porque eu realmente quero
I know I′m gon' do 'cause I really want to
Você quer? Porque eu realmente quero (mwah)
Do you want to? ′Cause I really want to (mwah)
Meu fluxo é tão doentio, super cru, corrida de arrancada em um super esporte
My flow so sick, super raw, drag-racing in a super sport
Nunca vejo sua cabeça antes de explodir (é Gucci)
Never see your head before I blow (It′s Gucci)

Essas putas são pretas
These niggas hos
Eles são nojentos pra caralho (eles são nojentos pra caralho)
They fuckin' gross (they fuckin′ gross)
Minha garota é demais, os sapatos dela são os melhores
My girl is dope, her shoes the mostest
Chove muito (bur), suas unhas são ferozes (bur)
It rains in gross (bur), her nails ferocious (bur)
Quem tem essa fumaça? (Ah), essa merda não está fumegando (ah)
Who got that smoke? (Ah), this shit ain't smokin′ (ah)

Essa merda é nojenta (merda é nojenta), nojenta pra caralho (uh)
This shit is gross (it's Gucci), fuckin′ gross (uh)
Quando eu fumo, custa mais úmido (sim)
When I smoke, it cost the mostest (yeah)
Essa merda é potente, mas não é nojenta (uh)
This shit is potent, but it ain't gross (uh)
Eu preciso disso nojento, me faz tossir (uh)
I need that gross, it make me cough (uh)
Meus brincos são nojentos (bur), os brincos dela são nojentos (bur)
My earrings gross (bur), her earrings gross (bur)
Essa merda está boa, sim, essa merda está fumegando (huh-huh-huh)
This shit's a go, yeah, this shit smokin′ (huh-huh-huh)
As jantes são nojentas (sim), os saltos são nojentos (droga)
Rims are gross (yeah), heels are gross (damn)
Diamantes são demais (sim), o foco da Gucci (droga)
Diamonds dope (yeah), Gucci′s focus (damn)
Essa merda é nojenta (uh)
This shit is gross (uh)

Ela quer fumar (shh), eu preciso de um O
She wanna smoke (shh), I need an O
Eu fiz um juramento (época de férias)
I took a oath (holiday season)
Estou num loft, estou num loft (estou num loft)
I'm in a loft, I′m in a loft (I'm in a loft)
Vamos fazer um brinde, porque eu sou o chefe (eu sou o chefe)
Let′s make a toast, 'cause I′m a boss (I'm the boss)
Ei, cara, cai fora, seu nojento pra caralho (nojento pra caralho)
Hey, man, get lost, ya fuckin' gross (fuckin′ gross)
Não me faça vomitar, sua garota é uma piada (uh)
Don′t make me hurl, your girl's a joke (uh)
Não quero me gabar, não quero ser preguiçoso (uh)
Don′t mean to boast, don't mean to loaf (uh)
As putas veem meu fantasma e querem fugir (droga)
Hos see my ghost, want to elope (damn)

Estou no barco, quero dizer, no iate (quero dizer, no iate)
I′m in the boat, I mean, the yacht (I mean, the yacht)
Estou naquele O, que significa "Oceano" (significa "Oceano")
I'm in that O, that stands for "Ocean" (stands for "Ocean")
Minha casa nos oceanos, minha porta do telhado aberta (porta do telhado aberta)
My house on oceans, my roof door open (roof door open)
Em um jato, se você não é real, então ouça o cheque
In a jet, if you ain′t real, then hear the check

Essa merda é nojenta (merda é nojenta), nojenta pra caralho (uh)
This shit is gross (shit is gross), fuckin' gross (uh)
Quando eu fumo, custa mais úmido (sim)
When I smoke, it cost the moistest (yeah)
Essa merda é potente (é potente), mas não é nojenta (uh)
This shit is potent (it's potent), but it ain′t gross (uh)
Eu preciso disso nojento, me faz tossir (uh)
I need that gross, it make me cough (uh)
Meus brincos são nojentos (bur), os brincos dela são nojentos (bur)
My earrings gross (bur), her earrings gross (bur)
Essa merda está boa, sim, essa merda está fumegando (huh-huh-huh)
This shit′s a go, yeah, this shit smokin' (huh-huh-huh)
As jantes são nojentas (sim), os saltos são nojentos (droga)
Rims are gross (yeah), heels are gross (damn)
Diamantes são demais (sim), o foco da Gucci (droga)
Diamonds dope (yeah), Gucci′s focus (damn)
Isso é nojento (uh)
This is gross (uh)

Desarrollado por musixmatch