Gucci Special traducción al Francés

Gucci Mane

Traducir a

Ouais
Yeah
Oups
Wop
C'est Gucci
It′s Gucci
Hein
Huh

Tu m'as trouvé une nouvelle nana amusante, elle vient avec un parc aquatique (hein)
Got me a new fun bitch, she come with a water park (huh)
Arrête-toi, tue le parking, je sais que ces négros sont tellement énervés (skrrt)
Pull up, kill the parking lot, know these niggas so annoyed (skrrt)
Compte bancaire sur l'oncle Phil, coupé ressemblant aux Jetsons (Jetsons)
Bank account on Uncle Phil, coupe look like the Jetsons (Jetsons)
Je l'ai baisée sur un demi-million, j'essaie de l'impressionner (wop)
Fucked her on a half a mil', I′m tryna impress her (wop)
Je lui ai donné ma carte noire juste pour faire du shopping sans pression (c'est Gucci, Wop)
Gave her my black card just to shop without no pressure (it's Gucci, Wop)
Mon surnom devrait être meuble parce que je vais l'habiller
My nickname should be furniture 'cause I′ma dress her
J'ai conduit une Tesla, je me suis fait sucer la bite dans une Tesla (hein ?)
I popped a Tesla, got my dick sucked in a Tesla (huh?)
Je suis devenu millionnaire, le spécial Gucci (Wop, ouais)
I made myself a millionaire, the Gucci special (Wop, yeah)

Je n'ai aucun sentiment pour aucun chien (va)
I ain′t got no feelings for no mutt (go)
Je transforme une bonne fille en une mauvaise garce, maintenant elle est une salope de Gucci, négro, putain (négro, putain)
I turn a good girl to a bad bitch, now she a Gucci slut, nigga, damn (nigga, damn)
J'avais l'habitude de prendre le putain de bus
I used to catch the fuckin' bus
Maintenant, je conduis des camions blindés, mon permis de conduire juste pour arrêter un négro, putain (putain)
Now I ride in armored trucks, my driver license just to bust a nigga, damn (damn)
Déplacez-vous comme la foule, tuez les rats comme un exterminateur (hein ?)
Move like the mob, killin′ rats like an exterminator (huh?)
J'ai beaucoup merdé, maintenant je suis de retour comme si j'étais Terminator (hein)
Fucked up a lot, now I'm back like I′m the Terminator (huh)
J'ai sauté dans le pot avec un deux, il est devenu trop humide, bébé (deux)
Jumped in the pot with a deuce, it got too wetter, baby (deuce)
Je viens de recevoir une Lam pour Instagram et mes nouveaux haters
Just copped a Lam' for the ′Gram and my newest haters

Tu m'as trouvé une nouvelle nana amusante, elle vient avec un parc aquatique (hein)
Got me a new fun bitch, she come with a water park (huh)
Arrête-toi, tue le parking, je sais que ces négros sont tellement énervés (skrrt)
Pull up, kill the parking lot, know these niggas so annoyed (skrrt)
Compte bancaire sur l'oncle Phil, coupé ressemblant aux Jetsons (Jetsons)
Bank account on Uncle Phil, coupe look like the Jetsons (Jetsons)
Je l'ai baisée sur un demi-million, j'essaie de l'impressionner (wop)
Fucked her on a half a mil', I'm tryna impress her (wop)
Je lui ai donné ma carte noire juste pour faire du shopping sans pression (c'est Gucci, Wop)
Gave her my black card just to shop without no pressure (it′s Gucci, Wop)
Mon surnom devrait être meuble parce que je vais l'habiller
My nickname should be furniture ′cause I'ma dress her
J'ai conduit une Tesla, je me suis fait sucer la bite dans une Tesla (hein ?)
I popped a Tesla, got my dick sucked in a Tesla (huh?)
Je suis devenu millionnaire, le spécial Gucci (Wop, allez)
I made myself a millionaire, the Gucci special (Wop, go)

Elle devient folle avec le cou (ouais)
She go crazy with the neck (yeah)
J'ai dû m'arrêter et me garer parce que je suis presque sur le point d'avoir un accident, mec, putain (enfin, putain)
I had to stop and pull over ′cause I'm damn near ′bout to wreck, nigga, damn (well, damn)
Et je ne suis pas radin avec la nana
And I ain't stingy with the chick
Je conduis ma bite dans une Phantom, ouais, c'est du sexe vraiment cher, oh, mon Dieu (whoa, whoa)
Ridin′ my dick in a Phantom, yeah, that's really expensive sex, oh, my God (whoa, whoa)
Cette chienne devient vraiment, vraiment mouillée (vraiment)
This bitch get really, really wet (really)
Elle a foutu tous les draps en l'air, maintenant on n'a plus où s'asseoir, mec, putain (c'est quoi ce bordel ?)
She done fucked up all the sheets, now we don't got nowhere to sit, nigga, damn (what the fuck?)
Je fais plus de cascades que Tom Cruise (Tommy)
I do more stunts than Tom Cruise (Tommy)
Je suis sur mon deuxième yacht, je suis sur le point de commencer ma propre croisière, mec, putain (c'est Gucci)
I′m on my second yacht, I′m 'bout to start my own cruise, nigga, damn (it′s Gucci)

Tu m'as trouvé une nouvelle nana amusante, elle vient avec un parc aquatique (hein)
Got me a new fun bitch, she come with a water park (huh)
Arrête-toi, tue le parking, je sais que ces négros sont tellement énervés (skrrt)
Pull up, kill the parking lot, know these niggas so annoyed (skrrt)
Compte bancaire sur l'oncle Phil, coupé ressemblant aux Jetsons (Jetsons)
Bank account on Uncle Phil, coupe look like the Jetsons (Jetsons)
Je l'ai baisée sur un demi-million, j'essaie de l'impressionner (wop)
Fucked her on a half a mil', I′m tryna impress her (Wop)
Je lui ai donné ma carte noire juste pour faire du shopping sans pression (c'est Gucci, Wop)
Gave her my black card just to shop without no pressure (it's Gucci, Wop)
Mon surnom devrait être meuble parce que je vais l'habiller
My nickname should be furniture ′cause I'ma dress her
J'ai conduit une Tesla, je me suis fait sucer la bite dans une Tesla (hein ?)
I popped a Tesla, got my dick sucked in a Tesla (huh?)
Je suis devenu millionnaire, le spécial Gucci (Wop, ouais)
I made myself a millionaire, the Gucci special (Wop, yeah)

Allez! Allez! Allez
Go, go, go

Desarrollado por musixmatch