Traducir a
Honorable CNOTE
Honorable C.N.O.T.E
RIP à Pimp
R.I.P. To Pimp
Et ODB
And O.D.B
Se faire sucer par une chienne intelligente
Getting head from a smart bitch
Je verse de la merde noire
I′m pourin' up dark shit
Et je pourrais bien changer d'avis
And I might just have a change of heart
Joue mieux ton rôle, salope
Better play your part, bitch
J'essaie de devenir trop intelligente, salope
Tryna get too smart, bitch
Je pourrais bien changer d'avis
I might just have a change of heart
J'ai un garage pour six voitures, salope
Got a six-car garage, bitch
Mais je n'ai pas besoin que tu conduises de la merde
But I don′t need you to drive shit
Parce que j'ai changé d'avis
'Cause I done had a change of heart
Je me suis réveillé dans un manoir et j'ai grandi dans des appartements
Woke up in a mansion, grew up in apartments
Et je suis le mec qui lui a brisé le cœur
And I'm the nigga that broke her heart
J'ai une voiture, pas besoin de clés, bébé
Got a car don′t need no keys, baby
Démarreur automatique, mon doigt, bébé
Automatic starter, my finger, baby
Verser, réfléchir, commencer à se battre comme Springer
Pourin′ up, thinkin', start fightin′ like Springer
Gucci Mane n'est pas un nègre ordinaire
Gucci Mane ain't no average nigga
J'ai une fille, je n'ai pas besoin d'herbe, bébé
Got a girl, don′t need no weed, baby
Tu es ma drogue, je suis ton démon, bébé
You my dope, I'm your fiend, baby
Comme Billy Dee, monte dans ma voiture
Like Billy Dee, get in my ride
Et ma fille, sors mes rêves, bébé
And girl, get out my dreams, baby
Travaille ton jeu de jambes comme Hakeem, bébé
Work on your footwork like Hakeem, baby
Tout ce vert entre toi et moi, madame
All this green between me and you, lady
J'ai mis la moitié sur un bébé avec mon pote
Put half on a baby with my homeboy
Parce qu'à chaque fois je n'essaie pas d'avoir un bébé
′Cause every time I ain't tryna have no baby
Fumer de la Kush rend mes yeux vraiment paresseux
Smoking on kush got my eyes real lazy
Tu peux me monter, bébé, et me rendre fou
You can ride me, baby, then drive me crazy
Rouler une demi-livre, sans chemise parce qu'il y a des filles autour
Rolling up half a pound, no shirt 'cause girls around
Tout cet argent est sur moi, ma fille, je te traiterai comme une personne spéciale.
All this money on me, girl, I′ll treat you special
Laisse-moi être le manager, ma fille, je peux t'aider
Let me be the manager, girl, I can help you
Laisse-moi être le trésorier, je t'achète une lunette
Let me be the treasurer, get you a bezel
Et tu peux être mon trafiquant, on se voit quand on veut, bébé
And you can be my trafficker, see you whenever, baby
Comme Pun et Joe, je ne veux plus être un joueur
Like Pun and Joe, I don′t wanna be a player no more
Zone 6, je ne peux plus être votre maire
Zone 6, I can't be your mayor no more
J'ai pris tous mes bijoux, tout mon argent, je les ai jetés par la porte.
Took all my jewelry, all my money, threw it out the door
Brick Squad en faillite ? C'est un non
Brick Squad goin′ broke? Nigga, that's a "hell no"
Je suis frais ? Mec, oui, oui
Am I fresh? Nigga, yes, yes
Et ma chienne s'est habillée, oui, oui
And my bitch dressed? Nigga, yes, yes
Je m'habille si fraîchement que je m'impressionne moi-même
Dress so fresh I impress myself
Et je fume une livre de vrai
And I′m smoking on a pound of the real taste
Oui ou non, suis-je trop habillé ?
Yes or no, am I over dressed?
J'ai demandé un pick-up, j'ai dit "bien sûr que oui"
Asked for a pick-up, said, "Hell yes"
J'ai demandé la bite et j'ai dit "bien sûr que oui"
Asked for the dick, I said, "Hell yes"
Tu veux me baiser ? Elle a dit : Bien sûr que oui.
Do you wanna fuck me? She said, "Hell yes"
Bébé, je vais faire tout mon possible juste pour te faire plaisir
Baby, I'ma go out my way just to please you
S'il te plaît, ne me quitte pas maintenant, ma fille, parce que j'ai besoin de toi
Please don′t leave me now, girl, 'cause I need you
Je vais couper ces putes tout de suite, j'en ai vraiment besoin
I'll cut these hos off right now, I really need to
Et je ne sais même pas pourquoi, ma fille, mais je crois en toi
And I don′t even know why, girl, but I believe in you
Tu es bloqué sur ma ligne depuis que tu m'as vu
You′ve been stuck on my line since you laid eyes on me
Et je n'aime pas ton amie qui déteste les culs parce qu'elle a menti
And I don't like your hatin′-ass friend because she lied
Et je viens d'atterrir, j'ai rendu ma fille si fière
And I just touched down, I made my girl so proud
Je la connais par cœur, je la connais par cœur.
I know her inside out, I know her upside down
Et en plus cette fille reste à mes côtés pendant tous mes hauts et mes bas
And plus that girl stay down through all my ups and downs
Même l'idée de la perdre...
Even the thought of losing her
Certains négros pourraient dire non à la drogue
Some niggas might say no to drugs
Tout mon équipage dit "putain ouais"
All my crew say, "Hell yeah"
On ne va pas prendre une pilule, mec, on va en prendre 12.
We don't go get one pill, nigga, we go get 12 pills
Tous mes négros ont une foire aux briques, tous mes négros ont une foire aux briques
All my niggas got brick fair, all my niggas got brick fair
Au match de la faculté, et ta chienne est là
At the Falcon game, and your bitch there
Je valais dix millions quand Vic était là
I was worth ten mill′ when Vick was here
Et le même quartier où tu ne peux pas venir
And the same hood you can't come to
C'est celui-là, ma mère paie le loyer là-bas
That′s the one, my mama pay rent there
Fais tourner le globe, à chaque point où j'ai été
Spin the globe, every point I've been there
Je suis devenu disque de platine en Australie (en Australie, en Australie)
I went platinum in Australia (in Australia, in Australia)
Comme Pun et Joe, je ne veux plus être un joueur
Like Pun and Joe, I don't wanna be a player no more
Zone 6, je ne peux plus être votre maire
Zone 6, I can′t be your mayor no more
J'ai pris tous mes bijoux, tout mon argent, je les ai jetés par la porte.
Took all my jewelry, all my money, threw it out the door
Brick Squad en faillite ? C'est un non
Brick Squad goin′ broke? Nigga, that's a hell no
Je suis frais ? Mec, oui, oui
Am I fresh? Nigga, yes, yes
Et ma chienne s'est habillée, oui, oui
And my bitch dressed? Nigga, yes, yes
Je m'habille si fraîchement que je m'impressionne moi-même
Dress so fresh, I impress myself
Et je fume une livre de vrai
And I′m smoking on a pound of the real taste
Oui ou non, suis-je trop habillé ?
Yes or no, am I over dressed?
J'ai demandé un pick-up, j'ai dit "bien sûr que oui"
Asked for a pick-up, said, "Hell yes"
J'ai demandé la bite et j'ai dit "bien sûr que oui"
Asked for the dick, I said, "Hell yes"
Tu veux me baiser ? Elle a dit : Bien sûr que oui.
Do you wanna fuck me? She said, "Hell yes"
