Traducir a
Honorável CNOTE
Honorable C.N.O.T.E
Descanse em paz, cafetão
R.I.P. To Pimp
e odb
And O.D.B
Recebendo um boquete de uma vadia esperta
Getting head from a smart bitch
Estou despejando uma merda escura
I′m pourin' up dark shit
E eu posso ter uma mudança de ideia
And I might just have a change of heart
É melhor você fazer a sua parte, vadia
Better play your part, bitch
Tentando ficar muito esperta, vadia
Tryna get too smart, bitch
Talvez eu mude de ideia
I might just have a change of heart
Tem uma garagem para seis carros, vadia
Got a six-car garage, bitch
Mas eu não preciso que você dirija nada
But I don′t need you to drive shit
Porque eu mudei de ideia
'Cause I done had a change of heart
Acordei em uma mansão – cresci em apartamentos
Woke up in a mansion, grew up in apartments
E eu sou o mano que partiu o coração dela
And I'm the nigga that broke her heart
Tenho um carro, não preciso de chaves, baby
Got a car don′t need no keys, baby
Partida automática, meu dedo, baby
Automatic starter, my finger, baby
Derrame, pense, comece a lutar como Springer
Pourin′ up, thinkin', start fightin′ like Springer
Gucci Mane não é um negro comum
Gucci Mane ain't no average nigga
Tenho uma garota, não preciso de maconha, baby
Got a girl, don′t need no weed, baby
Você é minha droga, eu sou seu demônio, baby
You my dope, I'm your fiend, baby
Como Billy Dee, entre na minha carona
Like Billy Dee, get in my ride
E garota, tire meus sonhos, baby
And girl, get out my dreams, baby
Trabalhe seu jogo de pés como Hakeem, baby
Work on your footwork like Hakeem, baby
Todo esse verde entre mim e você, moça
All this green between me and you, lady
Coloquei metade em um bebê com meu mano
Put half on a baby with my homeboy
Porque toda vez que eu não tento ter um bebê
′Cause every time I ain't tryna have no baby
Fumar Kush deixou meus olhos realmente preguiçosos
Smoking on kush got my eyes real lazy
Você pode me montar, baby, e depois me deixar louco
You can ride me, baby, then drive me crazy
Enrolando meio quilo, sem camisa porque as garotas estão por perto
Rolling up half a pound, no shirt 'cause girls around
Todo esse dinheiro comigo, garota, vou te tratar de forma especial
All this money on me, girl, I′ll treat you special
Deixa eu ser o gerente, garota, eu posso te ajudar
Let me be the manager, girl, I can help you
Deixe-me ser o tesoureiro, pegar uma luneta para você
Let me be the treasurer, get you a bezel
E você pode ser meu traficante, te vejo sempre, baby
And you can be my trafficker, see you whenever, baby
Como Pun e Joe, não quero mais ser um jogador
Like Pun and Joe, I don′t wanna be a player no more
Zona 6, não posso mais ser seu prefeito
Zone 6, I can't be your mayor no more
Pegou todas as minhas joias, todo o meu dinheiro, jogou tudo pela porta
Took all my jewelry, all my money, threw it out the door
Brick Squad vai à falência? Isso é um "inferno, não"
Brick Squad goin′ broke? Nigga, that's a "hell no"
Eu sou novo? Nego, sim, sim
Am I fresh? Nigga, yes, yes
E minha cadela vestida, sim, sim
And my bitch dressed? Nigga, yes, yes
Vista-se tão bem que eu me impressiono
Dress so fresh I impress myself
E eu estou fumando meio quilo do mais real
And I′m smoking on a pound of the real taste
Sim ou não, estou vestido demais?
Yes or no, am I over dressed?
Pedi para ser pego e disse "claro que sim"
Asked for a pick-up, said, "Hell yes"
Pedi o pau e eu disse "claro que sim"
Asked for the dick, I said, "Hell yes"
Você quer me foder? Ela disse: "Claro que sim".
Do you wanna fuck me? She said, "Hell yes"
Querida, eu vou sair do meu caminho só para te agradar
Baby, I'ma go out my way just to please you
Por favor, não me deixe agora, garota, porque eu preciso de você
Please don′t leave me now, girl, 'cause I need you
Vou cortar essas vadias agora mesmo, eu realmente preciso
I'll cut these hos off right now, I really need to
E eu nem sei por que, garota, mas eu acredito em você
And I don′t even know why, girl, but I believe in you
Você está preso na minha linha desde que pôs os olhos em mim
You′ve been stuck on my line since you laid eyes on me
E eu não gosto da sua amiga odiosa porque ela mentiu
And I don't like your hatin′-ass friend because she lied
E eu acabei de pousar, deixei minha garota tão orgulhosa
And I just touched down, I made my girl so proud
Eu a conheço de dentro para fora, eu a conheço de cabeça para baixo
I know her inside out, I know her upside down
E além disso, aquela garota fica comigo em todos os meus altos e baixos
And plus that girl stay down through all my ups and downs
Até mesmo o pensamento de perdê-la...
Even the thought of losing her
Alguns negros podem dizer não às drogas
Some niggas might say no to drugs
Toda a minha equipe diz "claro que sim"
All my crew say, "Hell yeah"
Nós não vamos pegar uma pílula, mano, vamos pegar 12 pílulas
We don't go get one pill, nigga, we go get 12 pills
Todos os meus manos têm uma feira de tijolos, todos os meus manos têm uma feira de tijolos
All my niggas got brick fair, all my niggas got brick fair
No jogo da faculdade, e sua vadia lá
At the Falcon game, and your bitch there
Eu valia dez milhões quando Vic estava aqui
I was worth ten mill′ when Vick was here
E o mesmo bairro que você não pode visitar
And the same hood you can't come to
É esse, minha mãe paga aluguel lá
That′s the one, my mama pay rent there
Gire o globo, em cada ponto eu estive lá
Spin the globe, every point I've been there
Eu ganhei disco de platina na Austrália (na Austrália, na Austrália)
I went platinum in Australia (in Australia, in Australia)
Como Pun e Joe, não quero mais ser um jogador
Like Pun and Joe, I don't wanna be a player no more
Zona 6, não posso mais ser seu prefeito
Zone 6, I can′t be your mayor no more
Pegou todas as minhas joias, todo o meu dinheiro, jogou tudo pela porta
Took all my jewelry, all my money, threw it out the door
Brick Squad vai à falência? Isso é um "inferno, não"
Brick Squad goin′ broke? Nigga, that's a hell no
Eu sou novo? Nego, sim, sim
Am I fresh? Nigga, yes, yes
E minha cadela vestida, sim, sim
And my bitch dressed? Nigga, yes, yes
Vista-se tão bem que eu me impressiono
Dress so fresh, I impress myself
E eu estou fumando meio quilo do mais real
And I′m smoking on a pound of the real taste
Sim ou não, estou vestido demais?
Yes or no, am I over dressed?
Pedi para ser pego e disse "claro que sim"
Asked for a pick-up, said, "Hell yes"
Pedi o pau e eu disse "claro que sim"
Asked for the dick, I said, "Hell yes"
Você quer me foder? Ela disse: "Claro que sim".
Do you wanna fuck me? She said, "Hell yes"
