In Blood traducción al Francés

Gucci Mane

Traducir a

Hé mec
Hey, man
1017 enregistrements
1017 Records
Surveillez votre gang
Watch your gang

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Je me détends dans le quartier, mec, c'est là qu'est mon quartier
Chillin′ in the six, nigga, that's where my hood is
Soldat rouge rouge, de la même couleur que ton sang
Red soldier red, same color as your blood is

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Rouge 74, même couleur qu'un Cardinal
Red 74, same color as a Cardinal
Non seulement c'est bizarre, mais mec, je suis un soldat
Not only the fuzz with that, but, nigga, I′m a soldier

Grille rouge, coccinelle rouge, lacets rouges, baskets noires
Red grill, red beetle, red laces, black sneakers
Deux pas pour le reefer, reefer, appelle ma chienne une getter, getter
Two steps for the reefer, reefer, call my bitch a getter, getter
J'ai eu les rayures comme les rayures sur les Adidas
I done got the stripes like the stripes on the Adidas
Prends les briques de mes amis, mais bon sang, ça vient des fêtards
Get the bricks from my amigos, but man, it's from party people
Les fêtards !, dites-le comme si c'était légal
Party people!, told it like it legal
Envoyez-le près, envoyez-le comme un aigle, cela pourrait tuer environ 40 personnes
Send it close, send it eagle, could kill about 40 people
Il faut aimer un jeu, mec, je ne suis pas si triste
You gotta love a game, nigga, I ain't that sad
Je dois l'envelopper dans des micros, avec mon chiffon rouge
Gotta wrap it up on micros, with my red rag

Shawty, bon sang, coopère, fais-le sortir du piège
Shawty, damn, cooperate, ran him out the trap
Maintenant l'homme au manchon, maintenant il se brise sur ses genoux
Now the man with the muff, now he break up in his lap
Avec ses putains de tatouages, c'était une attaque impitoyable
With his fuckin′ hella tats, it was a ruthless attack
Lié à la drogue, aux gangs, cela n'a pas fait l'objet d'une enquête
Drug-related, gang-related, it was not investigated
Opération Bitch Crack, frappez-le avec le lama
Operation Bitch Crack, hit him with the llama
Chopper l'a surpris en train de glisser, maintenant il ne reverra plus jamais sa mère
Chopper caught him slippin′, now he'll never see his mama
Alors je vais battre, tuer une seule personne et seulement ralentir le piège
So I′ma beat, one kill and only make the trap slow
Essaie-moi alors, du sang dans le sang, je vais verser
Try me then, blood in the blood, I gone pour

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Je me détends dans le quartier, mec, c'est là qu'est mon quartier
Chillin' in the six, nigga, that′s where my hood is
Soldat rouge rouge, de la même couleur que ton sang
Red soldier red, same color as your blood is

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Rouge 74, même couleur qu'un Cardinal
Red 74, same color as a Cardinal
Non seulement c'est bizarre, mais mec, je suis un soldat
Not only the fuzz with that, but, nigga, I'm a soldier

La star d'East Atlanta l'a poursuivie et l'a fait fuir par le chasseur de primes.
East Atlanta star on her, ran her from the bounty hunter
Brûleur de blocs d'été, mec, je suis une putain d'armure lourde
Summer block burner, nigga, I′m a fuckin' heavy armor
Tout chérir, tout ne pas mesurer, tout extorquer et tout prendre des pilules
Treasure all, don't measure all, extortion all, and pills all
Je charge les pierres, mec, je frappe ton bloc et je le mouille
I load up on the stones, man, I hit your block and wet it up
Mes potes sont comme des hyènes, on rit quand on est sérieux
My niggas like hyenas, we be laughin′ when we serious
As-tu du sang noir comme ta salope pendant ses règles ?
Have you bleakin′ blood like your slut bitch on her period
Je suis furieux, vous êtes curieux, il n'y a vraiment pas de remède à ça
I'm furious, you curious, it′s really not no cure for this
Je l'ai poussée avec ton partenaire, parce que je ne voulais pas tirer sur la garce
I pushed her with your partner, 'cause I didn′t wanna shoot the bitch

Je paralyse ton pote pour avoir baisé avec mon pote
I paralyze your homeboy for fuckin' with my homeboy
Mon garçon est ma rime, salope, tu entends ce putain de bruit d'hélico
My boy is my rhyme, bitch, you hear that fuckin′ chopper sound
Quand ce seau touche la coupure, je fais parler tout le monde
When that bucket hit the cut, I make everybody talk
Alors je suis toujours allongé, alors je me lève toujours
So I'm still layin' down, so I′m still gettin′ up
Disons que mon partenaire tue tes parents, et ce ne sont vraiment pas mes affaires.
Say my partner murk your folks, and it really ain't my business
Mais en cas de condamnation, il n'y a pas de témoin
But in no conviction, it ain′t no witness
Des salopes, des salopes, des négros sur ma liste noire
Bitches, bitches, niggas on my hit list
Un coup pour la merde, et un deux pour la putain de pisse
A bang for the shit, and a two for the damn piss

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Je me détends dans le quartier, mec, c'est là qu'est mon quartier
Chillin' in the six, nigga, that′s where my hood is
Soldat rouge rouge, de la même couleur que ton sang
Red soldier red, same color as your blood is

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Rouge 74, même couleur qu'un Cardinal
Red 74, same color as a Cardinal
Non seulement c'est bizarre, mais mec, je suis un soldat
Not only the fuzz with that, but, nigga, I'm a soldier

Je tire avec l'AR, je tire avec l'AK
Bust with the AR, I bust with the AK
Tu baises avec Gucci, tu vas passer une mauvaise journée
You′re fuckin' with Gucci, you gon' have a bad day
Ils disent que je suis un méchant, ils disent que je suis un fou
They say I′m a bad guy, they say I′m a mad guy
Je le prends comme ça, et je me mets du mauvais côté
I take it like this, and I get on my bad side
Je reste dans cette merde de rue, amoureux de cette merde de bip
I stay on that street shit, in love with this bleep shit
Mes diamants sont bleu océan, alors ils pourraient voir des malades
My diamonds' ocean blue, so they might get to see sick
Je baise avec le Glock 40, je m'inscris dans un gang, je tire dessus
I fuck with the Glock 40, sign up to a gang, shot it
De plus, quand je vise, je vise le haut du corps
Plus, when I aim, I aim for the upper body

Je ne suis pas avec cette merde de pute, je fume cette merde dro
I ain′t with that ho shit, I'm smokin′ that dro' shit
Si tu viens avec encore plus de merde, tu vas te faire trancher la gorge.
You come with some more shit, you gon′ get your throat slit
Ouais, c'est ce truc de G, j'appelle ça un classique
Yeah, this is that G shit, I call it a classic
J'ai déchiré mon mec, mets ton cul dans un cercueil
I have my nigga torn, put your ass in a casket
Et ça, c'était une vraie conversation, tu ferais mieux de marcher vite
And that, that was real talk, you best have a fast walk
Sinon, ton cul de chienne pourrait être rayé de la craie blanche
Or else your bitch ass might get lined in the white chalk
J'emmerde ce que tu penses, négro, j'emmerde ce que tu pensais, négro
Fuck what you think, nigga, fuck what you thought, nigga
Je t'essuie la mâchoire, et ton cul ne peut pas parler, mec
I wipe your jaw, and your ass can't talk, nigga

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Je me détends dans le quartier, mec, c'est là qu'est mon quartier
Chillin' in the six, nigga, that′s where my hood is
Soldat rouge rouge, de la même couleur que ton sang
Red soldier red, same color as your blood is

Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Du sang entre (du sang entre), du sang sort (du sang sort)
Blood in (blood in), blood out (blood out)
Rouge 74, même couleur qu'un Cardinal
Red 74, same color as a Cardinal
Non seulement c'est bizarre, mais mec, je suis un soldat
Not only the fuzz with that, but, nigga, I′m a soldier

Quoi de neuf, le monde des négros ?
What's up nigga world?
Un dollar
One Dollar
Ballin' avec des armes, OJ
Ballin′ with guns, O.J
Mon pote Yung Capone
My nigga Yung Capone
Et surtout, l'homme derrière les rythmes, Zaythoven
And most importantly, the man behind the beats, Zaythoven
Mec, cette merde est vraiment réelle, mec
Nigga, this shit is fuckin' real, nigga
Appréciez l'amour
Appreciate the love
Et comme je l'ai dit, 2007 et au-delà
And as I said, 2007 and beyond
La saga continue
The saga continues
Dutton vous aime, gang (gang Gucci), on sort
Dutton loves you, gang (Gucci gang), we out

Desarrollado por musixmatch