In Common traducción al Español

Gucci Mane

Traducir a

Oh
Uh
Oh
Uh
Oh
Uh

Yeah

Ella dice que solo se acuesta con perras, bueno, tenemos algo en común.
She say she only fuck with bitches, well, we got somethin′ in common
Ella hace ejercicio y se ocupa de sus asuntos, bueno, tenemos algo en común (¿eh?)
She work out and mind her business, well, we got somethin' in common (huh)
Dice que no se deja pisotear por los negros, bueno, tenemos algo en común (es Gucci)
Say she don′t take shit from niggas, well, we got somethin' in common (it's Gucci)
A ella le encanta el dinero, es adicta, chica, tenemos algo en común (Wop)
She love money, she addicted, girl, we got somethin′ in common (Wop)
Gasta esa mierda como si fuera mi cumpleaños todos los días del mes (sí)
Spend that shit like it′s my birthday every day of the month (yeah)
Valet el cupé en Ocean Drive, salgo helado cuando hago acrobacias (eh)
Valet the coupe on Ocean Drive, hop out iced out when I stunt (huh)
No tengo al frente, mi motor está atrás, el maletero está adelante (es Gucci)
Ain't got to front, my motor in the back, trunk in the front (it′s Gucci)
Duro como una perra, pequeña mierda mala conmigo con basura en el maletero (Wop)
Hard as a bitch, bad lil' shit with me with junk in the trunk (Wop)

Es MOB de por vida, yo solía ser el que estaba atrás (eh)
It′s M.O.B. for life, I used to be the one in the back (huh)
Esos negros salieron con algunos versos y yo vine más fuerte que eso (más fuerte que eso)
Them niggas popped out with some verses and I came harder than that (harder than that)
Estoy sirviendo vidrio directamente desde la parte superior, voy duro en la trampa (sí)
I'm servin′ glass straight out the T-top, I go hard in the trap (yeah)
Me metieron una multa con unas Reeboks, negro, perdón, fue mi error (perdón, fue mi error)
Ran up a ticket in some Reeboks, nigga, pardon, my bad (pardon, my bad)

El padrino negro, todavía fuma un porro envuelto (ah)
Godfather nigga, still smoke a blunt in the wrap (ah)
Apuesto a que alguien te dirá que Gucci puso el 6 en el mapa (en Dios)
Bet anybody tell you Gucci put the 6 on the map (on God)
Hice un millón con el rap antes de que ustedes, los negros, pudieran rapear.
I made a million off a rap before you niggas could rap
Mi abuelo saltaba espalda con espalda ante esta aplicación imbécil.
My gramps was jumpin' back to back before this cap-ass app

Fantasma Rojo, gripe aviar, me estoy cogiendo a las dos
Red Phantom, bird flu, I'm fuckin′ hos by the two
Soy East Atlanta Santa, nigga, ¿quién diablos eres tú?
I′m East Atlanta Santa, nigga, who the fuck is a you?
Saqué todo y dejé la parte de arriba, como ¿qué carajo es un techo? (Sobre Dios)
Pulled out the lot and left the top, like what the fuck is a roof? (On God)
Súbete a la E-way, haz un trío con tu perra y tu novio (sí, eh)
Hop on the E-way, do a three-way with your bitch and your boo (yeah, huh)

Ella dice que solo se acuesta con perras, bueno, tenemos algo en común.
She say she only fuck with bitches, well, we got somethin' in common
Ella hace ejercicio y se ocupa de sus asuntos, bueno, tenemos algo en común (¿eh?)
She work out and mind her business, well, we got somethin′ in common (huh)
Dice que no se deja pisotear por los negros, bueno, tenemos algo en común (es Gucci)
Say she don't take shit from niggas, well, we got somethin′ in common (it's Gucci)
A ella le encanta el dinero, es adicta, chica, tenemos algo en común (Wop)
She love money, she addicted, girl, we got somethin′ in common (Wop)
Gasta esa mierda como si fuera mi cumpleaños todos los días del mes (sí)
Spend that shit like it's my birthday every day of the month (yeah)
Valet el cupé en Ocean Drive, salgo helado cuando hago acrobacias (eh)
Valet the coupe on Ocean Drive, hop out iced out when I stunt (huh)
No tengo al frente, mi motor está atrás, el maletero está adelante (es Gucci)
Ain't got to front, my motor in the back, trunk in the front (it′s Gucci)
Duro como una perra, pequeña mierda mala conmigo con basura en el maletero (Wop)
Hard as a bitch, bad lil′ shit with me with junk in the trunk (Wop)

Ella conduce en el extranjero y conduce en el extranjero, linda como yo (bueno, maldita sea)
She ridin' foreign and ridin′ foreign, shawty just like me (well, damn)
Ella dice que solo se acuesta con perras, así que simplemente le gusto (le gusto)
She say she only fuck with bitches, so she just like me (like me)
Ella está fuera del camino, pero se ocupa de sus asuntos, así que es algo como yo (¿eh?)
She out the way but 'bout her business, so she somethin′ like me (huh?)
Dice que no se mete con negros arruinados porque esos chicos son demasiado tacaños (wow)
Say she don't fuck with broke niggas ′cause them boys too cheap (wow)

Desarrollado por musixmatch