My Kitchen traducción al Francés

Gucci Mane

Traducir a

Le PDG de Bouldercrest Records prend la parole (Bouldercrest)
Bouldercrest Records CEO speaking (Bouldercrest)
Le PDG d'Icey Entertainment prend la parole (Icey)
So Icey Entertainment CEO speaking (Icey)
Un membre de Blood In Blood Out prend la parole (euh, euh)
Blood In Blood Out member speaking (uh, uh)
East Atlanta, affilié à Bouldercrest (oui, Supastar)
East Atlanta, Bouldercrest affiliated (yeah, Supastar)
C'est votre pote Gucci (Supastar)
It′s ya boy Gucci (Supastar)
Encore un beat qui déchire, Fatboi me fait chier (Supastar, Gangsta Grillz)
Another beat banger, Fatboi fucking with me (Supastar, Gangsta Grillz)

Mets les kilos à la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Put the pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don't nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te l'es procuré, Gucci ? Beaucoup de travail en cuisine (hein ?)
How you cop it, Gucci? Plenty working in the kitchen (huh)

Des kilos dans la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don′t nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te le procures, comment tu l'obtiens ? Beaucoup de travail en cuisine (euh)
How you cop it, how you get it? Plenty working in the kitchen (uh)

30 000 dollars pour la So Icey Squad (putain)
30 thousand dollars for the So Icey Squad (damn)
Mille par jour pour les So Icey Boys (ouais)
Thousand per diem for the So Icey Boys (yeah)
Gucci Aquarius, un requin So Icy (euh)
Gucci Aquarius, a So Icy shark (uh)
Je vends de la craie blanche en essayant d'échapper à ces flics (euh)
Selling white chalk tryna duck these narcs (uh)

J'ai acheté des Lowenhart et des DU-B.
Bought some Lowenharts and some D-U-Bs
Des jantes Ashanti de 34 pouces sur le Humvee (ouais)
34-inch Ashantis on the Humvee (yeah)
Beaucoup de violet, beaucoup de vert (hein)
Whole lot of purp, whole lot of green (huh)
Un tas entier de haricots blancs, une grande quantité (vrai)
Whole heap of white, large amount of beans (true)

J'ai acheté du chou vert, j'en vends beaucoup.
Got them collard greens, sell a lot of things
Quatre plus quatre, mec, ça fait une aile de poulet (ouais)
Four plus a four, dawg, that's a chicken wing (yeah)
Piégés par la sécheresse, l'argent dans le coffre-fort
Trapping in a drought, money in the vault
Apporte-moi un autre pot et un autre fo', Gucci
Bring me another pot and another fo', Gucci

Mets les kilos à la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Put the pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don′t nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te l'es procuré, Gucci ? Beaucoup de travail en cuisine (hein ?)
How you cop it, Gucci? Plenty working in the kitchen (huh)

Des kilos dans la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don′t nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te le procures, comment tu l'obtiens ? Beaucoup de travail en cuisine (euh)
How you cop it, how you get it? Plenty working in the kitchen (uh)

Gucci s'en fiche, à l'échelle, ouais (ouais)
Gucci don't care, scale like yeah (yeah)
Mojo est là, Eggbeater est là (batteur)
Mojo′s there, Eggbeater's there (beater)
Repose en paix, Blockbeater, c'est OJ (jus)
RIP to Blockbeater, O.J. here (juice)
Oh mon Dieu, c'est la Zone 6 année (année)
Oh my God, it′s Zone 6 year (year)

Chips Zone 6, bière Bouldercrest (bière)
Zone 6 chips, Bouldercrest beer (beer)
Les rebords de la zone 6 et les joyaux de Bouldercrest (ouais)
Zone 6 rims and Bouldercrest gems (yeah)
30 pouces, ça me fait les regarder de haut (eux)
30 inches got me looking down on them (them)
Et je plane tellement, je me sens tellement seul ici (seul ici)
And I'm so high, it′s so lonely up here (lonely up here)

En sautant du vert, y a des meufs là-bas (des meufs là-bas)
Jumping out the vert, it's some bitches over there (bitches over there)
Les grosses filles aux fesses rebondies adorent les bons cuisiniers (joueurs)
Big booty bitches loves a good cooking player (player)
Des briques à la cave, des pilules dans l'armoire à pharmacie
Bricks in the basement, pills in the cabinet
Des kilos dans le placard, de l'argent au grenier, Gucci
Pounds in the closet, money in the attic, Gucci

Mets les kilos à la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Put the pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don't nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te l'es procuré, Gucci ? Beaucoup de travail en cuisine (hein ?)
How you cop it, Gucci? Plenty working in the kitchen (huh)

Des kilos dans la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don′t nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te le procures, comment tu l'obtiens ? Beaucoup de travail en cuisine (euh)
How you cop it, how you get it? Plenty working in the kitchen (uh)

Fais craquer le bol de dope (putain), maintenant on devient fous (putain)
Do the dope bowl crack (damn), now we getting mad (damn)
Mais on n'est pas vraiment perdus parce qu'on peut se bourrer le cul d'Isotol (ouais)
But we ain′t really lost 'cause we can Isotol that ass (yeah)
Quand on vous livre des produits crus (crus), on vous les livre à domicile (hein)
When we bringing raw (raw), bring it to your door (huh)
De l'argent par terre, apportez l'argent à la porte, Gucci
Money on the floor, bring money to the door, Gucci

Mets les kilos à la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Put the pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don′t nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te l'es procuré, Gucci ? Beaucoup de travail en cuisine (hein ?)
How you cop it, Gucci? Plenty working in the kitchen (huh)

Des kilos dans la poubelle, Gucci fait la vaisselle (ouais)
Pounds in the trash can, Gucci do the dishes (yeah)
Que personne, personne ne touche à ma cuisine (ouais)
Don't nobody, nobody fuck with my kitchen (yeah)
J'ai acheté une vieille école, puis je l'ai mise sur six (ouais)
Bought a old school, then I sat it on sixes (yeah)
Comment tu te le procures, comment tu l'obtiens ? Beaucoup de travail en cuisine, Gucci (euh)
How you cop it, how you get it? Plenty working in the kitchen, Gucci (uh)

Desarrollado por musixmatch