Traducir a
Il y a un piège dans chaque quartier et tous les J veulent cette bonne drogue
There′s a trap in every hood and all the J's want that good dope
Gucci a obtenu ce clean parce que tous les snipers veulent cette vraie cocaïne
Gucci got that clean ′cause all the snorters want that real coke
Je suis multimillionnaire, le vrai La Flare, mais je me sens fauché
Multimillionaire the real La Flare but I feel broke
Une crinière de 10 millions de dollars, mais je ne peux pas rivaliser avec ces gens riches
10 Million dollar mane but I can't hang with these rich folks
Mon petit garçon n'avait que deux ans lorsqu'il m'a demandé : Papa, c'est quoi ce caca ?
My little boy was only two he asked me, "papa, what a roo-poo?"
Un placard de cinq ans rempli de J ; des boucles de fruits
Five years old closet full of J's; fruit loops
Ils disent que Gucci Mane est le dieu de la musique que les gens aiment faire
They say Gucci Mane the god of making music people trap to
Drumma Boy, le dieu de la création musicale Gucci snap to
Drumma Boy the god of making music Gucci snap to
Appartement de la section 8 et ces bébés ont besoin de quelques boucles de fruits
Section 8 apartment and them babies need some fruit loops
Des couches et un bain parce que maman fume aussi du crack
Pampers and a bath cause they mamma smoking crack too
Comment vas-tu me critiquer, toi l'industrie ?
How you gone critique me, you industry
Je suis dans la rue, toi dans la rue
I′m in the streets, you out the streets
Je trouble les rues et je trouble le rythme
I murk the streets and murk the beat
Je suis Hercule, ne me couvrez pas de honte
I′m Hercules, no murkin' me
Gucci de retour à la maison fait de la musique et les négros applaudissent
Gucci back home making music niggas clap to
Il ne vient jamais dans le quartier à moins qu'il n'y soit obligé.
He don′t never come to the hood unless he have to
Je vais faire rapper mes négros sur vous
Rappin' ass niggas Imma make my niggas rap you
C'est du gros Gucci, pas du Bobby V, donc il n'y a aucune chance que tu me trompes.
It′s big Gucci, not Bobby V, so ain't no way you jackin′ me
Je n'ai vraiment peur de personne, personne, personne, personne, personne, personne
I ain't really scared of nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody
Je ne reculerai devant personne, personne, personne, personne, personne, personne
I ain't backin′ down for nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody
Tu as des larmes sur ton visage sans corps
You got teardrops on your face with no bodies
Des voitures rouges teintées pour que les négros regardent mais ne voient pas
Red cars with tint on them so niggas looking but can′t see
J'ai ouvert la voie à la création de musique trap, donc les négros de la rue devraient me remercier
Paved the way for making trap music so street niggas should thank me
Il n'y a aucune chance que tu me surpasses en réflexion.
Ain't no way you′ll out think me
Il n'y a aucun moyen que tu puisses me secouer.
Ain't no way that you could jank me
Et tout ce que j'envoie, ce sont des tirs à la tête parce que je ne tire pas sur les pieds des négros
And all I′m sending is head shots cause I don't shoot at niggas feet
Les négros feraient mieux de reculer quand ils me voient
Niggas better retreat when they see me
Sur GP, augmentez la tension artérielle
On G.P. shoot up the BP
Ce mec est mort avec son arme, ça ne pouvait pas être moi
Nigga died with his gun, couldn′a been me
Un en profondeur dans la rue avec un balayeur de rue ?
One deep on the street with a street sweep?
Gucci Man, je vais te tirer une balle dans le pipi
Gucci Man, Imma shoot you in your pee pee
Te faire baiser en prison comme un fefe
Get you fucked in jail like a fefe
Les négros connaissent Flocka et Gucci
Niggas know about Flocka & Gucci
Non, on n'est pas en conflit avec cette poule mouillée.
Nah we ain't beef he sissy
Je suis du genre à tirer sur Peachtree
I'm the type to shoot out Peachtree
Tu es le genre de personne qui veut être moi
You the type that wanna be me
Les balles volent juste à côté de moi
Bullets just fly right by me
Ces connards ont essayé de me frapper
These fuck niggas tried to hit me
Vous les scouts, vous n'avez pas de brownies
You scouts don′t get no brownies
Un coup de feu vient de toucher ma Bentley
One shot just hit my Bentley
Un autre a frappé mon Charger, mais il n'a pas blessé mon Hemi
Another hit my Charger, but it didn′t hurt my Hemi
Je n'ai peur de personne, personne, personne, personne, personne, personne
Ain't scared of nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody
Je ne reculerai devant personne, personne, personne, personne, personne, personne
I ain′t backin' down for nobody, nobody, nobody, nobody, nobody, nobody
Tu as des larmes sur ton visage sans corps, sans corps
You got teardrops on your face with no bodies, no bodies
