Preference traducción al Portugués

Gucci Mane

Traducir a

(Honorável CNOTE) Eu prefiro as enxadas grossas
(Honorable C.N.O.T.E) I prefer the thick hoes
Mas eu não tenho preferência
But I ain′t got a preference
Eu não fodo nada além de vadias más
I don't fuck nothin′ but bad hoes
Mas eu não tenho preferência (vai)
But I ain't got a preference (go)

Claro tom Cartiers porque sou meio cético
Clear shade Cartiers because I'm kinda skeptical
Eu parei em um Spectra e acabei de causar um espetáculo (bem, droga)
I pulled up in a Spectra and I just caused a spectacle (well, damn)
Simples Jane Hublot, estou tentando ser intelectual
Plain Jane Hublot on, I′m tryna be intellectual
E eu nem abasteço mais porque todos os meus carros são elétricos (uau)
And I don′t even pump gas no more 'cause all my cars electrical (wow)
Estou voando pela National, estou dirigindo meio irracionalmente (devagar)
I′m flyin' down on National, I′m drivin' kinda irrational (slow down)
Estou me sentindo realmente fantástico, meu clássico Grand National
I′m feelin' real fantastical, my classical Grand National
Minha vadia nem é atriz, mas ela está agindo de forma dramática (oh)
My bitch ain't even no actress, but she actin′ all dramatical
A vadia ficou emocionada e começou a agir de forma errática (uau)
The bitch done got emotional, start actin′ all erratical (whoa)

Como você vai competir comigo?
How you gon' compete with me?
Você chegou em um Challenger (hã?)
You pulled up in a Challenger (huh?)
Meu carro tem três lugares
My car, it got three seats
Estou no meio com dois passageiros (droga)
I′m in the middle with two passengers (damn)
Você deveria encontrar algo seguro para fazer
You should find somethin' safe to do
Porque isso não é para amadores (não)
′Cause this is not for amateurs (no)
Minha casa é como um shopping
My house like a mall
Minha merda é maior que Perimeter (Gucci)
My shit bigger than Perimeter (Gucci)

Eu prefiro enxadas grossas
I prefer thick hoes
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain't got a preference (preference)
Eu prefiro conversíveis
I prefer convertibles
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain′t got a preference (preference)
Eu não fodo nada além de vadias más
I don't fuck nothin' but bad hoes
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain′t got a preference (preference)
E eu não quero nada além de um bankroll
And I don′t want nothin' at all but a bankroll
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain′t got a preference (preference)

As fontes da minha mansão parecem as do Bellagio
The fountains at my mansion look like the ones at the Bellagio (oh my God)
Revólver de cano longo que apelidei de Joe DiMaggio (Joey)
Long-nose revolver, I nicknamed it Joe DiMaggio (Joey)
Se eu não for honesto meu nariz vai crescer como o do Pinóquio (hein?)
If I don't be honest, will my nose grow like Pinocchio? (Huh?)
Essa vadia tem cabelo comprido, mas ela não é nenhuma Pocahontas (não)
This bitch got long hair, but she ain′t no Pocahontas though (no)
Você não vai ganhar dinheiro, não tem mármore no chão da sua cozinha (como?)
You ain't gettin′ money, ain't no marble on your kitchen floor (mo')
Minha vadia disse que queria sushi, então eu levei aquela vadia para Tóquio (sushi)
My ho said she want sushi, so I flew that bitch to Tokyo (sushi)
Fantasma preto, tripas brancas
Black Phantom, white guts
Chame essa vadia de Oreo (chame essa vadia de quê?)
Call that bitch an Oreo (call that bitch a what?)
McLaren Speedtail descasca como Super Mario
McLaren Speedtail peel off like Super Mario

Eu prefiro enxadas grossas
I prefer thick hoes
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain′t got a preference (preference)
Eu prefiro conversíveis
I prefer convertibles
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain′t got a preference (preference)
Eu não fodo nada além de vadias más
I don't fuck nothin′ but bad hoes
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain't got a preference (preference)
E eu não quero nada além de um bankroll
And I don′t want nothin' at all but a bankroll
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain′t got a preference (preference)

Eu prefiro enxadas grossas
I prefer thick hoes
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain't got a preference (preference)
Eu prefiro conversíveis
I prefer convertibles
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain't got a preference (preference)
Eu não fodo nada além de vadias más
I don′t fuck nothin′ but bad hoes
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain't got a preference (preference)
E eu não quero nada além de um bankroll
And I don′t want nothin' at all but a bankroll
Mas eu não tenho preferência (preferência)
But I ain′t got a preference (preference)

Desarrollado por musixmatch