Publicity Stunt traducción al Francés

Gucci Mane

Traducir a

1017 (blrrd)
1017 (blrrd)

Il essaie de faire un coup publicitaire (putain)
He tryna pull a publicity stunt (damn)
Ces rappeurs sont des chattes, ils saignent une fois par mois
These rappers be pussy, they bleed once a month
Ne parle pas en mon nom, ne te fais pas blâmer
Don′t speak on my name, don't get put in a blunt
Vous pouvez dire tout ce que vous voulez, vous n'obtiendrez toujours pas de réponse (non)
You can diss all you want, still won′t get a response (nah)
C'est toujours libre le gang jusqu'à ce qu'ils sortent du joint
It's still free the gang 'til they get out the joint (slam)
Arrête de tourner autour du pot et juste au point (slam)
Stop beatin′ ′round the bush and just to the point (slam)
Tu veux être moi, je sais ce que tu veux
You wanna be me, I know what you want
Mais tu ne dois pas faire de coup publicitaire (non)
But you ain't gotta pull no publicity stunt (nah)

Vivez par le pistolet puis vous mourrez par le pistolet (baow)
Live by the gun, then you die by the gun (baow)
Je ne dois pas limiter la merde que j'ai faite
Ain′t gotta cap 'bout the shit that I done
Mon nigga a obtenu un lien, et il est parti en fuite (pew)
My nigga got bond, and he went on the run (go)
J'ai mon toit dans le coffre et mon coffre à l'avant (benne)
Got my roof in the trunk and my trunk in the front (dump)
Chute du plafond, je pense que je vais vider (vider)
Droppin′ the ceilin', I′m thinkin' I'll dump (dump)
Tuer pour gagner sa vie et assassiner pour le plaisir (graow)
Kill for a livin′ and murder for fun (graow)
Nous ne sommes pas sur le point de faire un coup de publicité (non)
We ain′t 'bout to pull no publicity stunt (no)
Non, nous ne sommes pas sur le point de faire un coup de publicité (allez)
Nah, we ain′t 'bout to pull no publicity stunt (go)

Pourquoi tu me diss pour la publicité nigga? (Hein?)
Why you diss me for publicity nigga? (Huh?)
Tu es dans la rue ou tu es un négro de l'industrie ? (Bien foutu)
Is you in the streets or a industry nigga? (Well damn)
Es-tu mon fan ou mon ennemi, négro ?
Is you my fan or my enemy, nigga?
Mon argent est trop grand pour plaisanter avec des négros (c'est long)
My money too grown to be kiddin′ with niggas (it's long)
Je l'ai battu avec des négros, joue à parler sur la couchette
I beat it with niggas, play talk on the bunk
Un nigga n'a pas payé, il s'est fait poignarder et s'est précipité (hein, euh)
One nigga didn′t pay, he got stabbed and runned up (huh, uh)
Dis qu'il est mon opp mais essaie de me dapper (graow)
Say he my opp but try dappin' me up (graow)
Donnez une salve d'applaudissements parce que nous l'applaudissons (applaudissons)
Give a round of applause 'cause we clappin′ him up (clap)

Les trappeurs "R" Us, venez dans la circulation avec nous
Trappers "R" Us, come in traffic with us
Je vais faire preuve de finesse sur ta chienne, va au Texas avec nous (non)
Gon′ finesse on your bitch, go to Texas with us (nah)
Disons que nous sommes la raison pour laquelle les prix ont augmenté
Say we the reason the prices went up
Je me suis enfui sur la prise et je l'ai doublé (ew)
I ran off on the plug and I doubled it up (ew)
Ces vieux négros ne savent tout simplement pas quand se taire (chut)
These old niggas just don't know when to shut up (shh)
Tu ferais mieux de t'appeler chanceux si tu marches avec une béquille
Better call yourself lucky if you walk on a crutch
J'ai de longs bras, je peux tendre la main et te toucher
I got long arms, I can reach out and touch you
Nous avons des chanteurs, ils envoient en Russie
We got them singers, they send off to Russia

Ce n'est pas contesté, je tue comme si j'étais Poutine
Ain′t no disputin', I kill like I′m Putin
J'ai un camion plein de tireurs, je bouge comme si j'étais Trump
Got a truck full of shooters, I move like I'm Trump
Les soldats montent la garde pour moi comme si j'étais Obama
Soldiers stand guard for me like I′m Obama
Essayez d'aller chercher de l'essence et de vous faire tuer à la pompe
Try go get some gas and got killed at the pump
Dis que tu as des succès, mais, regarde, tu es en crise
Say you got hits, but, look, you in a slump
Dis que tu es riche mais tu vis dans un taudis
Say that you rich but you live in a dump
Mon jit va retardé, un interrupteur sur la pompe (ouais)
My jit go retarded, a switch on the pump (yeah)
Dites-lui de tirer quand il ouvre, il dit qu'il veut jeter (tire, baow)
Tell him shoot when he open, he say he wanna dump (shoot, baow)

Il essaie de faire un coup publicitaire (putain)
He tryna pull a publicity stunt (damn)
Ces rappeurs sont des chattes, ils saignent une fois par mois (ouais)
These rappers be pussy, they bleed once a month (yeah)
Ne parle pas en mon nom, ne te fais pas blâmer (chut)
Don't speak on my name, don't get put in a blunt (shh)
Vous pouvez dire tout ce que vous voulez, vous n'obtiendrez toujours pas de réponse (non)
You can diss all you want, still won′t get a response (ha)
C'est toujours libre le gang jusqu'à ce qu'ils sortent du joint
It′s still free the gang 'til they get out the joint (slam)
Arrête de tourner autour du pot et juste au point (slam)
Stop beatin′ 'round the bush and just to the point (slam)
Tu veux être moi, je sais ce que tu veux (je sais)
You wanna be me, I know what you want (I know)
Mais tu ne dois pas faire de coup publicitaire (non)
But you ain′t gotta pull no publicity stunt (no)

Vivez par le pistolet puis vous mourrez par le pistolet (graow)
Live by the gun, then you die by the gun (graow)
Je ne dois pas arrêter la merde que j'ai faite (non)
Ain't gotta cap ′bout the shit that I done (no)
Mon nigga a obtenu un lien, et il est parti en fuite (allez, allez, allez, allez)
My nigga got bond, and he went on the run (go, go, go, go)
J'ai mon toit dans le coffre et mon coffre à l'avant (coffre)
Got my roof in the trunk and my trunk in the front (trunk)
Chute du plafond, je pense que je vais vider (vider)
Droppin' the ceilin', I′m thinkin′ I'll dump (dump)
Tuer pour gagner sa vie et assassiner pour le plaisir (graow)
Kill for a livin′ and murder for fun (graow)
Nous ne sommes pas sur le point de faire un coup de publicité (non)
We ain't ′bout to pull no publicity stunt (nah)
Non, nous ne sommes pas sur le point de faire un coup de publicité (allez)
Nah, we ain't ′bout to pull no publicity stunt (go)

C'est gratuit Pooh et Foo jusqu'à ce qu'il soit à l'envers, salauds (Foo)
It's free Pooh and Foo 'til it′s backwards, you bastards (Foo)
"Pourquoi vous signez des crétins?" Je ne baise pas avec ces rappeurs (Foo)
"Why you sign goons?" I don′t fuck with these rappers (Foo)
Prétendent qu'ils sont réels, mais ils savent qu'ils ont des bouchons
Claim that they real, but they know they some cappers
Je prends un piège et je les fais devenir platine
I take a trap and I make 'em go platinum
Putain de trouver des excuses, je fais en sorte que ça arrive
Fuck makin′ excuses, I'm makin′ it happen
Je mets cette merde et dépense dix K pour la mode (je le fais)
I put that shit on, and spend ten K on fashion (I do)
Tromper la chienne comme si j'étais Robert Kardashian (je le fais)
Trick on the bitch like I'm Robert Kardashian (I do)
Gagner plus d'argent que vous ne pouvez l'imaginer (je le ferai)
Makin′ more money than you can imagine (I will)

Quand tu es pris en manque, c'est là qu'ils attaquent
When you caught lackin', that's when they attackin′
Je pensais que je faisais des folies, je ne savais pas que j'empilais (je ne savais pas)
Thought I was splurgin′, didn't know I was stackin′ (didn't know)
Bijoux blancs et dorés, ils ont dit que j'étais ringard (brr)
White and gold jewelry, they said I was tacky (brr)
Elle m'a donné la tête et je lui ai donné un rack (woo)
She gave me head and I gave her a rack (woo)
Il est sorti de sa bouche, maintenant il ne peut pas le reprendre
It came out his mouth, now he can′t take it back
Faites attention à ce que vous dites, qui traitez-vous de rat ?
Watch what you say, who you callin' a rat?
Ces négros répandent des commérages puis appellent ça un fait
These niggas spread gossip then call it a fact
'Avant de faire une déclaration, nous allons nous allonger sur le tapis (wow)
′Fore we give a statement, we'll lay on the mat (wow)

Libérez tous les soldats qui ne se retournent jamais
Free all the soldiers who never roll over
Qui se battent pour leur vie, doivent dormir avec un couteau
Who fight for their life, gotta sleep with a knife
Dawg est allé au procès et ils lui ont donné une vie
Dawg went to trial and they gave him a life
Mais il a gagné son appel, maintenant il est couvert de glace (brr)
But he won his appeal, now he covered in ice (brr)
Jeune nigga mélangeant de la codéine avec le Sprite (maigre)
Young nigga mixin' codeine with the Sprite (lean)
Il va te casser, va le signer et obtenir trois cents likes (graow)
He gon′ bust you, gon′ sign it and get three hundred likes (graow)
Crie à Adidas, il marche pour les rayures
Shouts to Adidas, he steppin' for stripes
Et redonner au capot, j'ai acheté trois cents vélos (c'est Gucci)
And give back to the hood, I bought three hundred bikes (it′s Gucci)

Il essaie de faire un coup publicitaire (putain)
He tryna pull a publicity stunt (damn)
Ces rappeurs sont des chattes, ils saignent une fois par mois (ouais)
These rappers be pussy, they bleed once a month (damn)
Ne parle pas en mon nom, ne te fais pas blâmer (chut)
Don't speak on my name, don′t get put in a blunt (shh)
Vous pouvez diss tout ce que vous voulez, vous n'obtiendrez toujours pas de réponse (hein)
You can diss all you want, still won't get a response (huh)
C'est toujours libre le gang jusqu'à ce qu'ils sortent du joint
It′s still free the gang 'til they get out the joint
Arrête de tourner autour du pot et juste au point (slam)
Stop beatin' ′round the bush and just to the point (slam)
Tu veux être moi, je sais ce que tu veux (non)
You wanna be me, I know what you want (no)
Mais tu ne dois pas faire de coup publicitaire (putain)
But you ain′t gotta pull no publicity stunt (damn)

Vivez par le pistolet puis vous mourrez par le pistolet
Live by the gun, then you die by the gun
Je ne dois pas limiter la merde que j'ai faite
Ain't gotta cap ′bout the shit that I done
Mon nigga a obtenu un lien, et il est parti en fuite (pew)
My nigga got bond, and he went on the run (pew)
J'ai mon toit dans le coffre et mon coffre à l'avant (benne)
Got my roof in the trunk and my trunk in the front (dump)
Chute du plafond, je pense que je vais vider (vider)
Droppin' the ceilin′, I'm thinkin′ I'll dump (dump)
Tuer pour gagner sa vie et assassiner pour le plaisir
Kill for a livin' and murder for fun
Nous ne sommes pas sur le point de faire un coup de publicité (non)
We ain′t ′bout to pull no publicity stunt
Non, nous ne sommes pas sur le point de faire un coup de publicité
Nah, we ain't ′bout to pull no publicity stunt

(Je pensais que tu te sentais comme Gucci Mane en 2006)
(I thought you felt like Gucci Mane in 2006)
(Je pensais que tu te sentais comme Gucci Mane en 2006)
(I thought you felt like Gucci Mane in 2006)
(Je pensais que tu te sentais comme Gucci Mane en 2006)
(I thought you felt like Gucci Mane in 2006)
(Je pensais que tu te sentais comme Gucci Mane en 2006)
(I thought you felt like Gucci Mane in 2006)
(Bien foutu)
(Well damn)

Desarrollado por musixmatch