Say No Mo traducción al Francés

Gucci Mane

Traducir a

(Zaytoven)
(Zaytoven)
Huh huh? (Zaytoven)
Huh? Huh? (Zaytoven)
Ziggy, Ziggy
Ziggy, Ziggy
Dans cette poche, dans cette putain de poche (hein ?)
In that pocket, in that motherfucking pocket (huh?)
Bavure (bavure)
Burr (burr)
Père Noël d'East Atlanta, négro (ouais)
East Atlanta Santa, nigga (yeah)
(Il fait froid ici, je gèle)
(It′s gettin' cold out here, I′m freezing)
Cabriolets en hiver (haha)
Convertibles in the wintertime (haha)
Ha (rattrape-toi, vas-y)
Ha (catch up, go)

Je suis Guwop le créateur, je m'en fous d'un haineux
I'm Guwop the creator, I gives a fuck 'bout a hater
Je veux plus de papier qu'Oprah, je vends plus d'Oprah que Kroger (wow)
I want more paper than Oprah, I sell more Oprah than Kroger (wow)
Ils disent : "Guwop, mec, tu es du coin et en plus ton papa est fumeur"
They say, "Guwop, man, you local and plus your daddy a smoker"
Mec, je suis un courtier en valeurs mobilières, personne n'est dopé (non)
Man, I′m a hood stockbroker, it ain′t nobody doper (no)

Mec, je suis trop frais pour la ville, je devrais quitter la campagne (yoom)
Man, I'm too fresh for the city, I should move out the country (yoom)
Ils disent que personne ne m'a montré de l'amour, mais merde, montre-moi l'argent
They say nobody showed me love, but fuck it, show me the money
Le mieux habillé du jeu, je devrais défiler sur le podium
The best dressed in the game, I should walk down the runway
Je suis dans mon Maybach Jammin' Ross et je suis tellement prêt pour les coups de feu (grrah)
I′m in my Maybach jammin' Ross, and I′m so ready for gunplay (grrah)

Tu veux être le prochain Gucci, tu y arriveras peut-être un jour
You wanna be the next Gucci, you might get there one day
Tu veux rencontrer Gucci, je suis dans la magie tous les lundis
You wanna meet Gucci, I be in Magic every Monday
Un nouveau sac plein d'argent, je sors avec le butin
Fresh bag full of cash, I walk out with the swag
Tu sais, mon moteur à l'arrière et ma capote est à la poubelle (wop)
You know my engine in the back and my top's in the trash (Wop)

Si tu ne parles pas d'argent, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (hein ?)
If you ain′t talking 'bout cash, say no more, say no more (huh?)
Si cette salope ne lâche rien, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (putain)
If that bitch ain't giving no ass up, say no more, say no more (damn)
Si deux cents ne sont pas sur ton tableau de bord, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (vas-y, vas-y)
If two hundred ain′t on your dashboard, say no more, say no more (go, go)
S'il n'y a pas de tampons sur ton passeport, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (wow)
If it ain′t no stamps in your passport, say no more, say no more (wow)

N'en dis pas plus, n'en dis pas plus, ne dis pas plus, putain (non)
Say no more, say no more, say no motherfucking more (no)
N'en dis pas plus, n'en dis pas plus, ne dis pas plus, putain
Say no more, say no more, say no motherfucking more
Si vous, négros, n'avez pas d'argent, n'en dites pas plus, n'en dites pas plus.
If you niggas ain't gettin′ no money, say no more, say no more
Si vous ne parlez pas de pain, salopes, n'en dites pas plus, n'en dites pas plus (wop)
If you bitches ain't talkin′ 'bout bread, say no more, say no more (Wop)

Tu ferais mieux d'écouter le proxénète, j'ai mis cette salope en position
You better listen to pimpin′, I put that bitch in position
Je l'ai baisée dans tellement de putains de positions différentes
I fucked her in so many different motherfuckin' positions
Que cette salope est sortie de cet hôtel en boitant (woah)
That the bitch walked out that hotel limpin' (whoa)
J'essaye de battre cette salope comme si un négro venait de sortir de prison (woah, putain)
I′m tryna beat the bitch like a nigga just got out of prison (whoa, damn)

Du linge Versace sur mon lit, mec, ils sont assortis à mon denim
Versace linen on my bed, man, they match my denim
Helmut Lang et Buscemi, mec, ils correspondent à mon proxénète (Helmut Lang)
Helmut Lang and Buscemi, man, they match my pimpin′ (Helmut Lang)
Cartier avec des verres clairs, s'il te plaît, ne trouble pas ma vision
Cartier with clear lenses, please don't cloud my vision
Et personne ne baise avec la cuisine de Gucci Mane (skrr)
And nobody fuck with Gucci Mane kitchen (skrrt)

Gucci Mane et 'Tiggy, mec, c'est classique pour moi (Ziggy)
Gucci Mane and ′Tiggy, man, it's classic to me (Ziggy)
Tu dis que ton bébé papa s'est cassé, putain, c'est tragique pour moi (enfin, putain)
You say your baby daddy broke, damn, that′s tragic to me (well, damn)
Tu viens de m'appeler trois fois, c'est du harcèlement pour moi (bonjour ?)
You just called me three times, that's harassment to me (hello?)
Négro, va chercher de l'argent, éloigne-toi de moi (wop)
Nigga, go and get some money, get the fuck ′way from me (Wop)

Si tu ne parles pas d'argent, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (hein ?)
If you ain't talking 'bout cash, say no more, say no more (huh?)
Si cette salope ne lâche rien, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (putain)
If that bitch ain′t giving no ass up, say no more, say no more (damn)
Si deux cents ne sont pas sur ton tableau de bord, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (vas-y, vas-y)
If two hundred ain′t on your dashboard, say no more, say no more (go, go)
S'il n'y a pas de tampons sur ton passeport, n'en dis pas plus, n'en dis pas plus (wow)
If it ain't no stamps in your passport, say no more, say no more (wow)

N'en dis pas plus, n'en dis pas plus, ne dis pas plus, putain (non)
Say no more, say no more, say no motherfucking more (no)
N'en dis pas plus, n'en dis pas plus, ne dis pas plus, putain
Say no more, say no more, say no motherfucking more
Si vous, négros, n'avez pas d'argent, n'en dites pas plus, n'en dites pas plus.
If you niggas ain′t gettin' no money, say no more, say no more
Si vous ne parlez pas de pain, salopes, n'en dites pas plus, n'en dites pas plus (wop)
If you bitches ain′t talkin' ′bout bread, say no more, say no more (Wop)

Desarrollado por musixmatch