Stomach Grumbling traducción al Español

Gucci Mane

Traducir a

(Una vez más, estoy atrapado con TP, vamos a lograr un éxito)
(Once again, I′m locked in with TP, we finna make a hit)

Estoy seguro de que nunca me quedaré sin dinero
I'm confident I′ll never run out of money
Rezan para que me caiga, pero lo guardé al cien (cien)
They pray that I fall, but I kept it a hundred (a hundred)
Déjale cambio a una perra, niña, este pan en tu sombrero (este pan)
Drop change on a b-, girl, this bread on your bonnet (this bread)
Y ella se volvió a enamorar de mi polla en su estómago.
And she fell back in love with my d- in her stomach
Estas perras son torpes y entrometidas y hurgan (torpes)
These b- be clumsy and nosy and rummaging (clumsy)
Ella no comió antes de empezar a beber, vomitó (uf)
She didn't eat before she started drinking, she vomited (ugh)
Estos negros no comen, sus estómagos se quejan
These n- ain't eating, they stomachs be grumbling
Afirman que ayunan, pero no, no es Ramadán (maldita sea)
Claim that they fasting, but, no, it ain′t Ramadan (damn)

Sigue sacando música, pero a nadie le importa
Keep puttin′ out music, but nobody cares
Hizo un show, pero no había nadie ahí (nadie)
He did a show, but wasn't nobody there (nobody)
Quiero ser yo, pero es difícil ser yo.
Wanna be me, but it′s hard to be me
Conocido por ponerse algo de mierda que nadie usaría
Known to put on some sh- that wouldn't nobody wear
Mi reloj está helado, necesito un Moncler (rebaba)
My watch is icy, I need a Moncler (burr)
Si corres, terminarás allí mismo.
If you run up, you get done up right there
2019, intentó darme un GRAMMY, en 2005, intentó darme la silla
2019, tried give me a GRAMMY, in 2005, tried to give me the chair

Negro callejero convertido en millonario legal, me siento como mil millones, un gran sentimiento
Street n- turned legal millionaire, I feel like a billion, one hell of a feeling
Ella tomó un comestible, dice que es increíble.
She took an edible, say it′s incredible
Se quitó la camisa y empezó a mostrar sus tetas (mostrando sus tetas)
Took off her shirt and start showing her t- (showin' her t-)
Escritores en huelga y sé por qué lo hicieron
Writers on strike and I know why they did it
Los magnates de Hollywood les pagan centavos
Hollywood moguls be paying ′em pennies
La IA no puede escribir la canción que escribiría Gucci
AI can't write the song Gucci would write
Porque la IA no se quedó despierta toda la noche en las trincheras (diablos, no)
'Cause AI didn′t stay up all night in the trenches (hell, nah)

Me lamí, ¿vienes o no?
I got a lick, is you coming or not?
Todo este dinero gratis, lo reparten
All this free money, they handing it out
Le dije a mi artista que se apegara al guión.
I told my artist to stick to the script
Muestran amor cuando te rompes, pero odian cuando estás caliente
They show love when you broke, but they hate when you hot
Obtengo dos, trescientos mil por característica
I get two, three hundred thousand a feature
Robé un banco sin máscara, era legal
I robbed a bank with no mask, it was legal
Tomé el pastel y lo repartí con mi gente.
I took the cake and split it with my people
Dejé un clásico y luego vine con una secuela.
I dropped a classic, then came with a sequel

Antes de que fuera legal, fumábamos como si fuera legal (uf)
Before it was legal, we smoked like it′s legal (ugh)
Se paró en el sofá y giró los parlantes.
Stood on the couch and turned over the speakers
Y mi equipo de promoción eran los geeks del barrio.
And my promo team was the neighborhood geekers
Mi primer disco de Trap House, dos devoradores de mierda desnudos (uf)
My first Trap House album, two naked sh- eaters (ugh)
Joven negro escucha, ve a buscar algo de dinero
Young n- listen, go get you some money
Esta mierda no será fácil y estoy siendo honesto.
This sh- won't be easy, and I′m being honest
Van a hablar mal cuando crean que no está funcionando.
They gon' talk down when they think it ain′t working
Pero cuando salgas, todos quedarán asombrados.
But when you pop out, they gon' all be astonished

Estoy seguro de que nunca me quedaré sin dinero
I′m confident I'll never run out of money
Rezan para que me caiga, pero lo guardé al cien (cien)
They pray that I fall, but I kept it a hundred (a hundred)
Déjale cambio a una perra, niña, este pan en tu sombrero (este pan)
Drop change on a b-, girl, this bread on your bonnet (this bread)
Y ella se volvió a enamorar de mi polla en su estómago.
And she fell back in love with my d- in her stomach
Estas perras son torpes y entrometidas y hurgan (torpes)
These b- be clumsy and nosy and rummaging (clumsy)
Ella no comió antes de empezar a beber, vomitó (uf)
She didn't eat before she started drinking, she vomited (ugh)
Estos negros no comen, sus estómagos se quejan
These n- ain′t eating, they stomachs be grumbling
Afirman que ayunan, pero no, no es Ramadán (maldita sea)
Claim that they fasting, but, no, it ain′t Ramadan (damn)

Sigue sacando música, pero a nadie le importa
Keep puttin' out music, but nobody cares
Hizo un show, pero no había nadie ahí (nadie)
He did a show, but wasn′t nobody there (nobody)
Quiero ser yo, pero es difícil ser yo.
Wanna be me, but it's hard to be me
Conocido por ponerse algo de mierda que nadie usaría
Known to put on some sh- that wouldn′t nobody wear
Mi reloj está helado, necesito un Moncler (rebaba)
My watch is icy, I need a Moncler (burr)
Si corres, terminarás allí mismo.
If you run up, you get done up right there
2019, intentó darme un GRAMMY, en 2005, intentó darme la silla
2019, tried give me a GRAMMY, in 2005, tried to give me the chair

ATL, Georgia, un lugar increíble.
ATL, Georgia one hell of a place
Vienes de vacaciones, pero te vas en libertad condicional (bueno, carajo)
You come for vacation, but leave on probation (well, damn)
La forma en que sigue moviendo su trasero sin cintura.
The way she keep shaking her a- with no waist
La mierda no es un juego, no es una recreación (no es un juego)
Sh- ain't a game, it ain′t no recreation (ain't a game)
Su botín sigue aplaudiendo, una ovación de pie (aplauso)
Her booty keep clappin', a standing ovation (clap)
Me dijo que me calmara, pero estoy perdiendo la paciencia.
Told me to chill, but I′m losing my patience
El coño como el agua y la cabeza son increíbles.
P- like water and head is amazing
Huelo a dinero, a ella le encanta la fragancia (le encanta la fragancia)
I′m smelling like money, she lovin' the fragrance (lovin′ the fragrance)

Por favor, llámame Gucci, mejor no me llames Radric
Please, call me Gucci, better not call me Radric
Firmó el contrato, no pasó las páginas.
He signed the contract, didn't flip through the pages
Me la follé y me quedé dormido, esa mierda fue una locura.
I f-ed her and fell asleep, that sh- was crazy
La forma en que seguía chupando me estaba volviendo perezoso (maldita sea)
The way she kept sucking was making me lazy (damn)
Atrapada como tres nueces, así que la llamaré Tracy
Caught like three nuts, so I′m calling her Tracy
La hice bailar, así que la llamaré Stacy (pyoom)
I made her dance, so I'm calling her Stacy (pyoom)
Que se joda un negro rico, sabes que ella fanfarronea
Fuck a rich n-, you know that she bragging
Sus tetas son tan alegres, diablos no, no están caídas.
Her t- so perky, hell no, they ain′t sagging

La pequeña mamá parece haber estado arrastrando un carro
Lil' mama look like she been dragging a wagon
Mi amigo tan geek, dijo que es Megan Thee Stallion
My homie so geeked, said it's Megan Thee Stallion
Su ex negro se arruinó, él es un fracaso, está de mal humor
Her ex-n- broke, he a dud, he be crabby
Él pone excusas, pero yo hago que suceda.
He make excuses, but I make it happen
Comenzó atrapando, pero lo cambió a rapeando.
Started off trappin′, but switched it to rappin′
Mi puta es adicta, adicta a la moda.
My b- is an addict, addicted to fashion
Soy a quien estos negros odian con pasión
I'm the one these n- hate with a passion
Mi perro se convirtió en serpiente, podría haber jurado que era magia (bueno, maldita sea)
My dog turned to snake, could′ve sworn it was magic (well, damn)

Desarrollado por musixmatch