Traducir a
(Zaytoven)
(Zaytoven)
Huh
Huh
Papai Noel de East Atlanta
East Atlanta Santa
É Guwop
It′s Guwop
Ziggy
Ziggy
Quero fazer isso por todos os negros da rua
Wanna do this for all the street niggas
Sim, o Natal chegou mais cedo
Yeah, Christmas came early
Inverno tão gelado
So icy winter
Ir
Go
Eles não ouviram um tiro, apenas o viram no chão (uau)
They didn't hear a gunshot, they just saw him on the ground (wow)
Helicóptero com silenciador, essa vadia não faz barulho (pew, pew)
Chopper with the silencer, that bitch don′t make a sound (pew, pew)
Alguns manos tentaram me intimidar, mas eu não brinco (não)
Some niggas tried to bully me, but I don't fuck around (no)
Eu sou Gucci Mane, o coveiro, eu os coloco no chão (droga)
I'm Gucci Mane, the gravedigger, I put ′em in the ground (damn)
Eu sou o Papai Noel de East Atlanta quando os fardos pousam (Papai Noel)
I′m East Atlanta Santa when the bales touch down (Santa)
Todas essas vadias sabem que o jogador está na cidade (ho, ho, ho)
All these ho, ho, ho's know the player′s in town (ho, ho, ho)
Embrulhando um tijolo como se estivesse embrulhando um presente (skrrt)
Wrapping up a brick like I'm wrapping up a present (skrrt)
Não estou pensando no passado porque estou focado no presente (oh droga)
Ain′t thinking 'bout the past ′cause I'm focused on the present (oh, damn)
Garota branca e eu a chamo de Taylor Swift (Taylor)
White girl in and I call it Taylor Swift (Taylor)
As pessoas dizem que sou abençoado, cara, dizem que ganhei um presente (presente)
People say I'm blessed, man, they say I got a gift (gift)
Mantenha esses tijolos no peito dela, se você me ama, faça uma viagem (mwaw)
Keep them bricks to her chest, if you love me, take a trip (mwah)
É melhor não prender a respiração se você está esperando que eu escorregue
Better not hold your breath if you waiting on me to slip
Com os pássaros no trenó, eu posso voar a bomba inteira (vai, vai, vai)
With the birds on the sleigh, I can fly the whole bomb (go, go, go)
Porque meu braço direito, ele abastece todas as favelas (sim)
′Cause my right-hand man, he supply the whole slums (yeah)
Peguei um elfo no pote de biscoitos, cortei seu polegar direito (buceta)
Caught an elf in the cookie jar, cut off his right thumb (pussy)
Falando no cartel, vamos cortar sua maldita língua
Speaking on the cartel, we′ll cut off your damn tongue
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua (huh)
It's a street nigga Christmas, a street nigga Christmas (huh)
Para os negros da rua como eu (como eu)
For street niggas just like me (like me)
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua
It′s a street nigga Christmas, a street nigga Christmas
As crianças precisam de novos J's nos pés (sim)
The kids need new J's on they feet (yeah)
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua
It′s a street nigga Christmas, a street nigga Christmas
Para os manos de rua como eu (é Gucci)
For street niggas just like me (it's Gucci)
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua (sim)
It′s a street nigga Christmas, a street nigga Christmas (yeah)
Não há amor, não há regras nas ruas (vai, sim)
Ain't no love, ain't no rules in the streets (go, yeah)
Não está tudo bem, provavelmente nunca foi bom (não)
It ain′t all good, probably never been good (nah)
Gucci Mane capuz e ele sempre será capuz (capuz)
Gucci Mane hood and he′ll always be hood (hood)
Lembro-me de cavalgar por volta de quatro milhas em Glenwood (Glen)
I remember ridin' ′round four deep on Glenwood (Glen)
Seis Kicker 12s no meu Kenwood (huh)
Six Kicker 12s in my fuckin' Kenwood (huh)
Bouldercrest Road, cara, você sabe como é (crista)
Bouldercrest Road, man, you know how that go (crest)
Nigga limpa o nariz perto de Flat Shoals (huh)
Nigga wipe your nose right around Flat Shoals (huh)
Tem que manter a cabeça girando por aqui (sim)
Gotta keep your head on a swivel ′round here (yeah)
Tem que manter a mão na sua pistola por aqui (baow)
Gotta keep your hand on your pistol 'round here (baow)
Nunca pense que as coisas vão ficar doces perto do Natal (não)
Never think shit get sweet ′round Christmas (no)
Os caras por aqui estão ficando nerds no Natal (nerds)
Niggas 'round here gettin' geeked ′round Christmas (geeked)
Os ladrões por aqui não dormem perto do Natal (não)
Robbers ′round here don't sleep ′round Christmas (no)
Os caras ao meu redor quase atiram mísseis (baow, baow, baow)
Niggas 'round me damn near shoot missiles (baow, baow, baow)
Eu sei que um negro perdeu a vida perto do Natal (sim)
I know a nigga lost his life ′round Christmas (yeah)
Brinque com a garganta cortada nos dados em volta do Natal (verdade)
Play around cut throat on the dice 'round Christmas (true)
Você tem que manter o fogo, balançar seu gelo ao redor do Natal (gelo)
You gotta keep the fire, rock your ice ′round Christmas (ice)
Esses verificadores por aqui sequestram sua esposa perto do Natal (sim)
These checkers 'round here kidnap your wife 'round Christmas (yeah)
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua (huh)
It′s a street nigga Christmas, a street nigga Christmas (huh)
Para os negros da rua como eu (como eu)
For street niggas just like me (like me)
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua
It′s a street nigga Christmas, a street nigga Christmas
As crianças precisam de novos J's nos pés (sim)
The kids need new J's on they feet (yeah)
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua
It′s a street nigga Christmas, a street nigga Christmas
Para os manos de rua como eu (é Gucci)
For street niggas just like me (it's Gucci)
É um Natal de negro de rua, um Natal de negro de rua (sim)
It′s a street nigga Christmas, a street nigga Christmas (yeah)
Não há amor, não há regras nas ruas (sim, hein)
Ain't no love, ain′t no rules in the streets (yeah, huh)
