Voices traducción al Portugués

Gucci Mane

Traducir a

Droga
Damn

Continuo ouvindo essa voz na minha cabeça.
I keep hearing this voice in my head
"Que se fodam esses caras, eles te deixaram pra morrer" (que se fodam eles)
"Fuck them niggas, they left you for dead" (fuck ′em)
Eu consigo fazer melhor por conta própria, droga, me livrei de todo mundo que estragou meu pão.
I can do better my own, shit, I dropped everybody who fucked up my bread
Por favor, não se confunda, porque estou no azul, não no vermelho (não).
Please don't get it confused ′cause I'm in the black, I'm not in the red (nah)
Ouvir essa voz na minha cabeça, dizendo
Hearing this voice in my head, saying
"Que se dane o que eles disseram, eu não vou tomar meus remédios" (que se fodam eles)
"Fuck what they said, I ain′t taking my meds" (fuck them)

Continuo ouvindo essas vozes (vozes)
I keep hearing these voices (voices)
"Compre mais joias, compre cinco Porsches novos" (brrr)
"Buy more jewelry, buy five new Porsches" (brr)
Dizem que não sou mentalmente estável.
They say I ain′t mentally stable
Gastei um milhão em feno só para alimentar meus cavalos (droga)
Spent a million on hay just to feed my horses (damn)
Continuo ouvindo essas vozes (hmm)
I keep hearing these voices (hmm)
Me despedaçando e dizendo: "Compre Rolls-Royces"
Ripping me up, saying, "Buy Rolls-Royces"
E eu continuo ouvindo essas vozes (hein?)
And I keep hearing these voices (huh?)
"Cara, fica esperto, tem que ser mais cauteloso" (droga)
"Nigga, watch your back, gotta be more cautious" (damn)

Acho que esta é uma educação especial.
I think this ho special ed
Do jeito que ela baba nesse pau, juro que essa vadia precisa de um capacete (eca)
Way she drool on this dick, swear this ho need a helmet (ugh)
O jeito que eu mantenho o pau na vadia
The way I keep dick in the bitch
As pernas dela tremiam como se o nome dela fosse Elvis, o Pélvis.
Got her legs shaking like her name Elvis The Pelvis
Acho que sou muito importante.
I think I'm really important
Eu fiquei tão rico que nem uso mais tênis Jordan.
I done got so rich, I don′t even wear Jordans
Acordei, é uma manhã linda.
Woke up, it's a beautiful morning
Abasteça o helicóptero, vou para a Geórgia.
Gas up the choppa, I′m going to Georgia
Olho pela minha janela, vejo água.
Look out my window, see water
Olho para o meu pulso e vejo ainda mais água (brrr)
I look at my wrist and see even more water (brr)

Estou fumando a gás, meu carro está carregando.
I'm smoking on gas, my car on a charger
Ferrari elétrica, eu cago num Charger
Electric Ferrari, I shit on a Charger
Eu não ligo nem um pouco para a fama.
I don′t even care 'bout the fame at all
O dinheiro me motiva, mano (dinheiro)
The money motivate me, nigga (money)
E eu nem sequer levo um pneu sobressalente no meu carro.
And I don't even ride with a spare in my car
Como diabos eu vou poupar vocês, seus negros?
How the fuck I′ma spare you niggas?
Sem camisa, relaxando no iate com uma gata, com um drink com guarda-chuvinha (uau)
No shirt, chilling on the yacht with a thot, with a drink with an umbrella in it (wow)
É solitário lá em cima, mas devo ter esquecido porque minha casa tem um elevador (vamos lá)
It′s lonely at the top, but I must've forgot ′cause my crib got a elevator in it (let's go)
Guwop, eu vejo gente morta, meu relógio tem um esqueleto dentro.
Guwop, I see dead people, my watch got a skeleton in it
Eu tenho um zoológico em Atlanta com um leão e um tigre, e um urso e um elefante (rrah)
I got a zoo in Atlanta with a lion and a tiger, and a bear and an elephant in it (rrah)

Continuo ouvindo essa voz na minha cabeça.
I keep hearing this voice in my head
"Que se fodam esses caras, eles te deixaram pra morrer" (que se fodam eles)
"Fuck them niggas, they left you for dead" (fuck ′em)
Eu consigo fazer melhor por conta própria, droga, me livrei de todo mundo que bagunçou meu dinheiro (vai)
I can do better my own, shit, I dropped everybody who fucked up my bread (go)
Por favor, não se confunda, porque estou no azul, não no vermelho (dinheiro fácil).
Please don't get it confused ′cause I'm in the black, I'm not in the red (cha-ching)
Ouvir essa voz na minha cabeça, dizendo
Hearing this voice in my head, saying
"Que se dane o que eles disseram, eu não vou tomar meus remédios" (hein)
"Fuck what they said, I ain′t taking my meds" (huh)

Continuo ouvindo essas vozes (vozes)
I keep hearing these voices (voices)
"Compre mais joias, compre cinco Porsches novos" (brrr)
"Buy more jewelry, buy five new Porsches" (brr)
Dizem que não sou mentalmente estável.
They say I ain′t mentally stable
Gastei um milhão em feno só para alimentar meus cavalos (droga)
Spent a million on hay just to feed my horses (damn)
Continuo ouvindo essas vozes.
I keep hearing these voices
Me despedaçando e dizendo: "Compre Rolls-Royces"
Ripping me up, saying, "Buy Rolls-Royces"
E eu continuo ouvindo essas vozes (hein?)
And I keep hearing these voices (huh?)
"Cara, fica esperto, tem que ser mais cauteloso"
"Nigga, watch your back, gotta be more cautious"

Tive que separar a briga porque meus diamantes estavam fazendo sucesso.
Had to break up the fight 'cause my diamonds were hittin′
Olhe para si mesmo e veja como você está ficando com inveja.
Look at yourself, see how jealous you gettin'
Percorra meu closet como se estivesse fazendo compras na Lenox.
Walk through my closet like shopping at Lenox
Vou ao banco e eles falam comigo de forma diferente (hein?)
Go to the bank, and they talk to me different (huh?)
Se eu embrulhar um tijolo, isso significa que foi um presente?
If I wrap a brick, does it mean that it′s gifted?
A merda que eu acabei de tomar, essa merda me deixou chapado
The shit that I just took, that shit got me lifted
Sou do Sul, vocês dizem "killed", nós dizemos "killed it".
I'm from the South, you say "killed," we say "killed it"
Sou uma mina de ouro, dominei o jogo e lucrei com ele.
I′m a cash cow, took the game and I milked

Meus primeiros 50 milhões, que sensação incrível!
My first 50 million, one hell of a feeling
Eu guardei essa merda, coloquei essa merda para os meus filhos.
I put that shit up, stash that shit for my children (kids)
Eles não me deixaram entrar, então comprei o prédio inteiro.
They wouldn't let me in, so I bought the whole building
Uma voz na minha cabeça me dizendo: "Mate-os"
Voice in my head and he telling me, "Kill them"
portas suicidas removidas do cupê decapitado
Suicide doors off decapitated coupe
Tem um negro na caminhonete e ele também foi decapitado.
It's a nigga in the truck and he decapitated too
Eu deveria ir para a cadeia por ostentação premeditada.
I should go to jail for premeditated flexing
Os assentos têm a mesma cor da sopa de galinha com macarrão (uau)
The seats same color as chicken noodle soup (wow)

Me sinto como o Suge, vou te pendurar no telhado.
I′m feeling like Suge, I hang you off the roof
Só latido, sem mordida, como um cão sem dentes.
All bark, no bite like a dog without a tooth
Eu não valorizo vadias, eu as fodo aos pares.
I don′t cherish hos, I fuck 'em by the two
Acabei de comprar outro jato e isso foi totalmente inesperado.
I just bought another jet and that was out the blue
Tive que cortar relações com a vadia, arrumei outra namorada.
I had to cut the ho off, I got another boo
Meu cachorro caiu, eu tive que fazer um alley-oop.
My dog fell off, I had to throw a alley-oop
É uma voz na minha cabeça dizendo: "Faça o que você tem que fazer"
It′s a voice in my head sayin', "Do what you gotta do"
A espinha dorsal da equipe, eu sempre tive que ser a cola (é Gucci)
The backbone of the crew, I had to always be the glue (it′s Gucci)

Continuo ouvindo essa voz na minha cabeça (sim)
I keep hearing this voice in my head (yeah)
"Que se fodam esses caras, eles te deixaram pra morrer" (que se fodam eles)
"Fuck them niggas, they left you for dead" (fuck 'em)
Eu consigo fazer melhor por conta própria, droga, me livrei de todo mundo que bagunçou meu dinheiro (vai, vai)
I can do better my own, shit, I dropped everybody who fucked up my bread (go, go)
Por favor, não se confunda, porque estou no azul, não no vermelho (não).
Please don′t get it confused 'cause I'm in the black, I′m not in the red (nah)
Ouvir essa voz na minha cabeça, dizendo
Hearing this voice in my head, saying
"Que se dane o que eles disseram, eu não vou tomar meus remédios."
"Fuck what they said, I ain′t taking my meds"

Continuo ouvindo essas vozes.
I keep hearing these voices
"Compre mais joias, compre cinco Porsches novos"
"Buy more jewelry, buy five new Porsches"
Dizem que não sou mentalmente estável.
They say I ain't mentally stable
Gastei um milhão em feno só para alimentar meus cavalos.
Spent a million on hay just to feed my horses
Continuo ouvindo essas vozes (vozes)
I keep hearing these voices (voices)
Me despedaçando, dizendo: "Compre Rolls-Royces" (me despedaçando)
Ripping me up, saying, "Buy Rolls-Royces" (ripping me up)
E continuo ouvindo essas vozes.
And I keep hearing these voices
"Cara, fica esperto, tem que ser mais cauteloso"
"Nigga, watch your back, gotta be more cautious"

Desarrollado por musixmatch