Traducir a
No Natal passado eu te dei meu coração
Last Christmas I gave you my heart
Mas no dia seguinte você deu isso
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Vou dar para alguém especial
I′ll give it to someone special
No Natal passado eu te dei meu coração
Last Christmas I gave you my heart
Mas no dia seguinte você deu isso
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Vou dar para alguém especial
I'll give it to someone special
Uma vez mordido e duas vezes tímido
Once bitten and twice shy
Eu mantenho distância, mas você ainda chama minha atenção
I keep my distance, but you still catch my eye
Diga-me, querido, você me reconhece?
Tell me, baby, do you recognize me?
Bem, já faz um ano, isso não me surpreende
Well, it′s been a year, it doesn't surprise me
Eu embrulhei e enviei
I wrapped it up and sent it
Com um bilhete dizendo: "Eu te amo", eu quis dizer isso
With a note saying, "I love you" I meant it
Agora eu sei que idiota fui
Now I know what a fool I've been
Mas se você me beijou agora
But if you kissed me now
Eu sei que você me enganaria de novo
I know you′d fool me again
No Natal passado eu te dei meu coração
Last Christmas I gave you my heart
Mas no dia seguinte você deu isso
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Vou dar para alguém especial
I′ll give it to someone special
No Natal passado eu te dei meu coração
Last Christmas I gave you my heart
Mas no dia seguinte você deu isso
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Vou dar para alguém especial
I'll give it to someone special
Uma sala lotada, amigos com olhos cansados
A crowded room, friends with tired eyes
Estou me escondendo de você e de sua alma de gelo
I′m hiding from you and your soul of ice
Meu Deus, pensei que você fosse alguém em quem confiar
My God I thought you were someone to rely on
Meu? Acho que fui um ombro para chorar
Me? I guess I was a shoulder to cry on
O rosto de uma amante com fogo no coração
A face of a lover with a fire in her heart
Uma garota disfarçada, mas você me destruiu, ooh-hoo
A girl under cover but you tore me apart, ooh-hoo
Agora eu encontrei um amor verdadeiro, você nunca mais me enganará
Now I've found a real love, you′ll never fool me again
No Natal passado eu te dei meu coração
Last Christmas I gave you my heart
Mas no dia seguinte você deu isso
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Vou dar para alguém especial
I'll give it to someone special
No Natal passado eu te dei meu coração
Last Christmas I gave you my heart
Mas no dia seguinte você deu isso
But the very next day you gave it away
Este ano, para me salvar das lágrimas
This year, to save me from tears
Vou dar para alguém especial
I′ll give it to someone special
O rosto de uma amante com fogo no coração (eu te dei meu coração)
A face of a lover with a fire in her heart (I gave you my heart)
Uma garota disfarçada, mas você me destruiu
A girl under cover but you tore me apart
Talvez no próximo ano eu dê para alguém
Maybe next year I'll give it to someone
Vou dar para alguém especial
I'll give it to someone special
