Traducir a
Onde você foi?
Where′d you go?
Eu me acostumei tanto a estar perto de você
I got so used to being 'round you boy
Estou tentando não me importar, mas onde você foi?
I′m trying not to care, but where'd you go?
Estou fazendo o meu melhor para ser sensato
I'm doing my best to be sensible
Estou tentando não me importar, mas
I′m trying not to care, but
Você é como drogas, você é como drogas para mim
You′re like drugs, you're like drugs to me
Estou tão em você totalmente
I′m so into you totally
Você é como drogas, você é como drogas para mim
You're like drugs, you′re like drugs to me
Drogas para mim
Drugs to me
Então me tire da minha tristeza
So put me out of my misery
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Me tire da minha tristeza
Put me out of my misery
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Chega, chega deste sofrimento
Enough, enough of this suffering
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Me tire dessa tristeza, me tire dessa tristeza
Put me out of my misery, put me out of my misery
Fora da porta, eu estou pensando coisas que eu nunca pensei antes
Out the door, I'm thinking things I never thought before
Como seria o gosto do seu amor, me dê mais
Like what your love would taste like, give me more
Não vende esse sentimento no supermercado
Don′t sell this feeling at the grocery store
Tudo porque seu amor, parece como
All cause your love, it tastes like
Você é como drogas, você é como drogas para mim
You're like drugs, you're like drugs to me
Estou tão em você totalmente
I′m so into you totally
Você é como drogas, você é como drogas para mim
You′re like drugs, you're like drugs to me
Drogas para mim
Drugs to me
Então me tire da minha tristeza
So put me out of my misery
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Me tire da minha tristeza
Put me out of my misery
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Chega, chega deste sofrimento
Enough, enough of this suffering
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Me tire dessa tristeza, me tire dessa tristeza
Put me out of my misery, put me out of my misery
Me tire daqui
Put me out
Fora da minha tristeza
O-out of my misery
Me tire daqui
Put me out
Fora da minha tristeza
O-out of my misery
Você está em tanta encrenca
You′re in so much trouble
(É melhor ter cuidado)
(You better watch out)
Sim, Você está em tanta encrenca
Yeah, you're in so much trouble
(É melhor ter cuidado)
(You better watch out)
Você está em tanta encrenca
You′re in so much trouble
(É melhor ter cuidado)
(You better watch out)
Sim, Você está em tanta encrenca
Yeah, you're in so much trouble
(É melhor ter cuidado)
(You better watch out)
Oh
Oh
Então me tire da minha tristeza
So put me out of my misery
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Tire me da minha tristeza (me tire)
Put me out of my misery (put me out)
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Chega, chega deste sofrimento
Enough, enough of this suffering
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Me tire dessa tristeza, me tire dessa tristeza
Put me out of my misery, put me out of my misery
Me tire da minha tristeza
Put me out of my misery
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Me tire da minha tristeza
Put me out of my misery
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Chega, chega deste sofrimento
Enough, enough of this suffering
Apresse-se, venha me ver
Hurry up, come see me
Me tire dessa tristeza, me tire dessa tristeza
Put me out of my misery, put me out of my misery
Me tire daqui
Put me out
Você está em tanta encrenca
(You′re in so much trouble)
Fora da minha tristeza
O-out of my misery
Me tire daqui
Put me out
Você está em tanta encrenca
(You're in so much trouble)
Fora da minha tristeza
O-out of my misery
Me tire daqui
Put me out
Você está em tanta encrenca
(You're in so much trouble)
Fora da minha tristeza
O-out of my misery
Me tire daqui
Put me out
Você está em tanta encrenca
(You′re in so much trouble)
Fora da minha tristeza
O-out of my misery
