Rare traducción al Francés

Gwen Stefani

Traducir a

Tu es un saphir, tu es une pierre qui roule
You′re a sapphire, you're a rolling stone
Tu es une étincelle dans un trou noir profond
You′re a sparkle in a deep black hole
Tu es comme du clair de lune quand les rideaux se ferment
You're like moonshine when the curtains close
Tu es ma réponse, celle que personne ne connaît
You're my answer, one that no one knows

Et je n'arrive pas à croire que tu existes
And I can′t believe it that you even exist
Tu sais que je serais stupide de renoncer à la perfection
You know I would be dumb to give perfection up
Mais puis-je accepter que cela soit si précieux ?
But can I accept it, that this is so precious?
Tu sais que je serais stupide de renoncer à la perfection
You know I would be dumb to give perfection up

Tu es rare et j'apprécie chaque seconde, tu ne sais pas ?
You′re rare and I'm loving every second of it, don′t you know?
Tu es rare et seule une fille stupide laisserait tomber.
You're rare and only a stupid girl would let it go

Tu es si bon et tu ne le sais même pas
You′re so good and you don't even know it
Tu es si bon et tu ne sais même pas que tu es rare
You′re so good and you don't even know you're rare
Et seule une fille stupide laisserait tomber, tu ne sais pas ?
And only a stupid girl would let it go, don′t you know?

Je suis brisé, je suis insécurisé, compliqué
I am broken, I am insecure, complicated
Oh oui, c'est sûr
Oh yeah, that′s for sure
Je me sens inutile, j'ai été tellement blessé
I feel worthless, I've been hurt so bad
Je suis nerveux, tu ne m'aimeras pas en retour.
I get nervous you won′t love me back

Et je n'arrive pas à croire que tu existes
And I can't believe it, that you even exist
Tu sais que je serais stupide de renoncer à la perfection
You know I would be dumb to give perfection up
Mais puis-je accepter que cela soit si précieux ?
But can I accept it, that this is so precious?
Tu sais que je serais stupide de renoncer à la perfection
You know I would be dumb to give perfection up

Tu es rare, j'apprécie chaque seconde, tu ne sais pas ?
You′re rare, I'm loving every second of it, don′t you know?
Tu es rare et seule une fille stupide laisserait tomber.
You're rare and only a stupid girl would let it go

Tu es si bon et tu ne le sais même pas
You're so good and you don′t even know it
Tu es si bon et tu ne sais même pas que tu es rare
You′re so good and you don't even know you′re rare
Et seule une fille stupide laisserait tomber, tu ne sais pas ?
And only a stupid girl would let it go, don't you know?

Tu penses vraiment que tu veux créer de nouveaux souvenirs avec moi ?
Do you really think you wanna make some new memories with me?
Oooohh, oooh
Oooohh, oooh
Tu penses vraiment que tu veux créer de nouveaux souvenirs avec moi ?
Do you really think you wanna make some new memories with me?

Tu es rare et j'apprécie chaque seconde, tu ne sais pas ?
You′re rare, and I'm loving every second of it, don′t you know?
Tu es rare et seule une fille stupide te laisserait partir.
You're rare and only a stupid girl would let you go

Tu es si bon et tu ne le sais même pas
You're so good and you don′t even know it
Tu es si bon et tu ne sais même pas que tu es rare
You′re so good and you don't even know you′re rare

Et seule une fille stupide laisserait tomber
And only a stupid girl would let it go
Tu sais que tu es rare et que seule une fille stupide laisserait tomber.
You know you're rare and only a stupid girl would let it go
Tu es rare et seule une fille stupide laisserait tomber.
You′re rare and only a stupid girl would let it go

Desarrollado por musixmatch