Serious traducción al Español

Gwen Stefani

Traducir a

Nene,yo no se cundo el peligro se aproxima
Baby, I don′t know when the danger came
Quiero encontrar a alguien a quien pueda culpar
I wanna find someone that I can blame
Llama al doctor ,porque estoy llena de amor
Call the doctor 'cause I am sick in love
Y no puedo ayudarlo
And I can′t help it
Bebe, estoy preocupada por mi estado mental
Baby, I'm worried about my mental state
No sé si me voy a recuperar
Don't know if I′ll recuperate
Creo que es serio,va de mal en peor
Think it′s serious, gone from bad to worse
Y estoy en problemas (ooh)
And I'm in trouble (ooh)

Creo que me estoy viniendo abajo con algo (si)
I think I′m coming down with something (yeah)
Lo sé, necesitaré tu medicina (ooh)
I know it, gonna need your medicine (ooh)
Así que ayúdame ahora, me estoy volviendo loca, amante (uh oh)
So help me now, I'm freaking out, lover (uh-oh)

Este amor es grave (todos saben que estoy loca por ti )
This love is serious (everybody knows I′m mad for you)
Y me tienes seriamente fuera de mi mente
You get me seriously out of my mind
Y estoy tan dentro nuestro (no voy a dejar que nadie se agarre de ti )
And I am so into us (not gonna let no one get hold of you)
Bebe ,bebe
Baby, baby
Porque este amor es grave ,estamos de verdad metidos dentro de esto ,es grave
'Cause this love is serious, we′re seriously onto something (it's serious)

Amor ,tu me amas como nadie más puede hacerlo
Lover, you love me like no one can
Así que si estoy loca ,espero que entiendas
So if I'm crazy, hope you understand
Apresura al doctor a venir ,nesecita respetarme algo
Hurry doctor come, need to get me some
Sabes que hora es (ooh)
You know what time it is (ooh)

Creo que me estoy viniendo abajo con algo (si)
I think I′m coming down with something (yeah)
Lo sé, necesitaré tu medicina (ooh)
I know it, gonna need your medicine (ooh)
Así que ayúdame ahora, me estoy volviendo loca, amante (uh oh)
So help me now, I′m freaking out, lover (uh oh)

Este amor es grave (todos saben que estoy loca por ti )
This love is serious (everybody knows I'm mad for you)
Y me tienes seriamente fuera de mi mente
You get me seriously out of my mind
Y estoy tan dentro nuestro (no voy a dejar que nadie se agarre de ti )
And I am so into us (not gonna let no one get hold of you)
Bebe,tu eres mío
Baby, you′re mine
Tu estás realmente bien
You're seriously fine

Tu me tienes delirando
And you know I can′t stand
Cómo todas las chicas quieren estar en mi lugar
How the girls all wanna be getting all up in my place
Así que fuera de mi hombre y no intente meterse conmigo
So get off of my man and don't try to mess with me
Porque este amor es grave ,estamos de verdad metidos dentro de esto ,es grave
′Cause this love is serious, we're seriously onto something (it's serious)
Uh-oh uh-oh
Uh-oh, uh-oh

Me tienes tan delirante, estoy bajo tu control
You got me so delirious, I′m under your control
Apúntate a mí si debes, tu flecha me envenenó
Point it at me if you must, your arrow′s got me poisoned
Dime cuál es mi tratamiento, tu amor me tiene loco
Tell me what my treatment is, your love's got me insane
Mi receta es tu beso, y chico, me tienes queriendo (S-E-R-I-O-U-S)
My prescription is your kiss, and boy you got me wantin′ it (S-E-R-I-O-U-S)
Me tienes tan delirante, estoy bajo tu control
You got me so delirious, I'm under your control
Apuntame si debes, tu flecha me tiene envenenada (S-E-R-I-O-U-S)
Point it at me if you must, your arrow′s got me poisoned (S-E-R-I-O-U-S)
Dime cuál es mi tratamiento, tu amor me tiene loco (S-E-R-I-O-U-S)
Tell me what my treatment is, your love's got me insane (S-E-R-I-O-U-S)
Mi receta es tu beso, y chico, me tienes queriendo (S-E-R-I-O-U-S)
My prescription is your kiss, and boy you got me wantin′ it (S-E-R-I-O-U-S)

Este amor es grave (todos saben que estoy loca por ti )
This love is serious (everybody knows I'm mad for you)
Y me tienes seriamente fuera de mi mente
You get me seriously out of my mind
Y estoy tan dentro nuestro (no voy a dejar que nadie se agarre de ti )
And I am so into us (not gonna let no one get hold of you)
Bebe,tu eres mío
Baby, you're mine
Tu estás realmente bien
You′re seriously fine

Este amor es serio (y sabes que no puedo soportar el deseo de todas las chicas)
This love is serious (and you know I can′t stand how the girls all wanna be)
Me sacas de quicio mentalmente (Levantarme todo en mi lugar)
You get me seriously out of my mind (getting all up in my place)
Y estoy tan dentro de nosotros (Así que aléjate de mi hombre y)
And I am so into us (so get off of my man and)
Bebé, eres mío (no trates de meterse conmigo)
Baby, you're mine (don′t try to mess with me)
Porque este amor es serio, estamos seriamente en algo
'Cause this love is serious, we′re seriously onto something

Este amor es grave (todos saben que estoy loca por ti )
This love is serious (everybody knows I'm mad for you)
Y me tienes seriamente fuera de mi mente
You get me seriously out of my mind
Y estoy tan dentro nuestro (no voy a dejar que nadie se agarre de ti )
And I am so into us (not gonna let no one get hold of you)
Bebe,tu eres mío
Baby, you′re mine
Porque este amor es grave ,estamos de verdad metidos dentro de esto ,es grave
'Cause this love is serious, we're seriously onto something (it′s serious)

Voy a necesitar al doctor
(I′m gonna need the doctor)

Desarrollado por musixmatch