Spark the Fire traducción al Francés

Gwen Stefani

Traducir a

Je descends, ooh, je me suis bien amusé
I′m coming down, ooh, I had a blast
Mais tu sais ce qu'on dit, le high ne durera jamais
But you know what they say, the high will never last
Mais je crois qu'ils se sont tous trompés (ils ont tort)
But I believe that they all got it wrong (they're wrong)
Alors saupoudrez un peu plus d'amour ici, là où il doit être, oh
So sprinkle some more love right here where it belongs, oh
(Vous êtes prêts ? C'est parti)
(You guys ready? Here we go)

Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let′s spark the fire
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu (dites quoi ?)
Let's spark the fire (say what?)
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu (c'est parti)
Let's spark the fire (here we go)
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let′s spark the fire

OMG, OMG, je suis de retour
O.M.G, O.M.G, I′m back again
Le bien-être originel, c'est ce que je défends
Original feel-good is what I defend
Je vais y croire et, non, je ne fais pas semblant
I'ma believe and, no, I don′t pretend
Sachez ce que c'est que de lever les yeux et de sourire
Know what it's like when you look up and grin
La personne à côté de vous, ressentez cette énergie
The person next to you, feel that energy
Élevons-les aussi haut que possible (quoi ?)
Let′s lift them up even high as can be (what?)
Je me souviens enfin de ce que je suis
Finally remembering what is me
C'est ce qui arrive quand je suis avec P
That is what happens when I get with P

Hé ! Sors de mon nuage (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my cloud (say what?)
Hé ! Sors de mon style (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my style (say what?)
Restez au-dessus de la foule (dites quoi ?)
Stay above the crowd (say what?)
Ou redescendez (dites quoi ?)
Or make your way back down (say what?)
Hé ! Sors de mon nuage (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my cloud (say what?)
Hé ! Sors de mon style (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my style (say what?)
Restez au-dessus de la foule (dites quoi ?)
Stay above the crowd (say what?)
Ou redescendez (dites quoi ?)
Or make your way back down (say what?)

Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let's spark the fire
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let′s spark the fire
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let's spark the fire
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let's spark the fire

Allons-y à fond, allons-y à fond, aussi fort que possible
Let′s go hard, let′s go hard, hard as can go
Il est temps que l'espèce féminine grandisse
It is time for the girl's species to grow
2015, on enlève notre coquille (hey)
2015, we take off our shell (hey)
Je suis Balance, équilibrons la balance
I am a Libra, let′s balance the scales
MDR, le monde devrait se préparer car nous vaincrons
L.O.L., the world should get ready 'cause we will prevail
Quelqu'un doit le faire, alors peut-être que c'est moi
Somebody has to, so maybe it′s me
Dites ceci avec moi et augmentez la fréquence
Say this with me and raise the frequency

Hé ! Sors de mon nuage (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my cloud (say what?)
Hé ! Sors de mon style (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my style (say what?)
Restez au-dessus de la foule (dites quoi ?)
Stay above the crowd (say what?)
Ou redescendez (dites quoi ?)
Or make your way back down (say what?)
Hé ! Sors de mon nuage (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my cloud (say what?)
Hé ! Sors de mon style (tu dis quoi ?)
Hey! Get off my style (say what?)
Restez au-dessus de la foule (dites quoi ?)
Stay above the crowd (say what?)
Ou redescendez (dites quoi ?)
Or make your way back down (say what?)

Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let's spark the fire
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let′s spark the fire
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let's spark the fire
Qui a eu le briquet ?
Who got the lighter?
Allumons le feu
Let's spark the fire

Quelque chose me dit
Something′s telling me
Il faut essayer de coller LUV avec de la superglue
It takes a try to superglue L.U.V
J'ai perdu ma concentration et j'ai perdu la pièce Lego parfaite.
Was losing focus lost the perfect Lego piece
J'ai de nouvelles lunettes donc je peux enfin voir
Got new glasses so finally I can see
Allumez le feu
Spark the fire

Hé ! Sors de mon nuage
Hey! Get off my cloud
Hé ! Lâche mon style (lâche-moi)
Hey! Get off my style (get off)
Restez au-dessus de la foule (allons-y)
Stay above the crowd (let′s go)
Ou redescends
Or make your way back down
Hé ! Sors de mon nuage
Hey! Get off my cloud
Hé ! Sortez de mon style (tout le monde, allons-y)
Hey! Get off my style (everybody, let's go)
Restez au-dessus de la foule
Stay above the crowd
Ou redescendez (c'est parti)
Or make your way back down (here we go)

Qui a eu le briquet ? (Allez)
Who got the lighter? (C′mon)
Allumons le feu (allez)
Let's spark the fire (c′mon)
Qui a eu le briquet ? (Allez)
Who got the lighter? (C'mon)
Allumons le feu (allez)
Let′s spark the fire (c'mon)
Qui a eu le briquet ? (C'est tellement plus cool quand tu le fais, fais-le)
Who got the lighter? (So much cooler when you do it, do it)
Allumons le feu
Let's spark the fire
Qui a eu le briquet ? (Quoi ?)
Who got the lighter? (Say what?)
Allumons le feu
Let′s spark the fire

C'est tellement plus cool quand tu le fais, fais-le
So much cooler when you do it, do it
Euh, c'est tellement plus cool quand tu le fais, fais-le
Uh, so much cooler when you do it, do it
Euh-huh, tout le monde, allons-y !
Uh-huh, everybody, let′s go!

Desarrollado por musixmatch