Traducir a
vá devagar
Go slow
Para ouvir tudo o que você está dizendo
So that I can hear everything you′re saying
Agora eu sei para onde você vai
Now, I know you're going
Você só jogou isso fora
You just threw this away
Você sabe que eu não vou aceitar (vá devagar)
You know I ain′t gonna take it (go slow)
Mas não vamos conseguir (eu sei)
But we ain't gonna make it (I know)
Eu não posso fazer você ficar
I can't make you stay
Mas eu vou estar me machucando do calor
But I′ll be hurting from the heat
Calor, calor, calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat, heat, heat
Calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat
Fugindo do calor
Hurting from the heat
Calor, calor, calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat, heat, heat
Calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat
Então, então, foi algo que eu disse
Well, well, was it something that I said?
(Eu sei que foi algo que eu disse) do seu calor agora
(I know that it was something I said) from your heat now
Eu vou à loucura tentando esquecer
Going crazy trying hard to forget
(Você sabe que estou tentando muito esquecer) do seu calor agora
(You know I′m trying hard to forget) from your heat now
Eu só quero voltar, me apoiar no jeito como eu era
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I-I was
Porque você tomou toda a minha juventude
'Cause you took away all my young life
E eu odeio quem eu me tornei agora do seu calor
And I hate who I′ve become, from your heat now
Do seu calor está vindo, vindo
From the heat, it's coming, coming
Eu sei.
I know
Eu estou cedendo e acreditando em cada mentira
I′m giving in and believing every lie
Por enquanto, a lua, é noite
For now, the moon is night
Eu desligo a luz
I turn off the light
E você abalou a fundação (vá devagar agora)
And you shook up the foundation (go slow now)
Com sua intimidação (eu sei)
With your intimidation (I know)
Oh, quando você se afasta agora
Oh, when you turn away now
Mas eu vou estar me machucando do calor
I'll be hurting from the heat
Calor, calor, calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat, heat, heat
Calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat
Fugindo do calor
Hurting from the heat
Calor, calor, calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat, heat, heat
Calor, calor, calor, calor, calor
Heat, heat, heat, heat, heat
Então, então, foi algo que eu disse
Well, well, was it something that I said?
(Eu sei que foi algo que eu disse) do seu calor agora
(I know that it was something I said) from your heat now
Eu vou à loucura tentando esquecer
Going crazy trying hard to forget
(Você sabe que estou tentando muito esquecer) do seu calor agora
(You know I′m trying hard to forget) from your heat now
Eu só quero voltar, me apoiar no jeito como eu era
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I-I was
Porque você tomou toda a minha juventude
'Cause you took away all my young life
E eu odeio quem eu me tornei agora do seu calor
And I hate who I've become, from your heat now
Do seu calor agora
No, from your heat now
Do seu calor agora
No, from your heat now
Do seu calor agora, do seu calor agora
From your heat now, from your heat now
Do seu calor agora, agora, baby
From your heat now, now, baby
Agora, do seu calor agora, do seu calor agora
Now, from your heat now, from your heat now
Do seu calor agora, agora, agora, agora, agora
From your heat now, now, now, now, now
Então, então, foi algo que eu disse
Well, well, was it something that I said?
(Eu sei que foi algo que eu disse) do seu calor agora
(I know that it was something I said) from your heat now
Estou enlouquecendo tentando esquecer
Well, I′m going crazy trying hard to forget
(Você sabe que estou tentando muito esquecer) do seu calor agora
(You know I′m trying hard to forget) from your heat now
Eu só quero voltar, me apoiar no jeito como eu era
Oh, I just wanna go back, hold on, to the way that I-I was
Porque você tomou toda a minha juventude
'Cause you took away all my young life
E eu odeio quem eu me tornei agora do seu calor
And I hate who I′ve become, from your heat now
Do seu calor agora
From your heat now, no
Ah, eu só quero voltar (voltar)
Oh, I just wanna go back (go back)
Voltar (voltar)
Go back (go back)
Voltar (voltar)
Go back (go back)
Volte
Go back
Eu só quero voltar (voltar)
I just wanna go back (go back)
Volta, uau
Go back, whoa
