Traducir a
Oh ouais
Oh, yeah
Est-ce que tout le monde va bien ?
Is everybody okay?
J'ai dit, est-ce que tout le monde va bien ?
I said, is everybody okay?
J'aimerais pouvoir vous expliquer les gars comme
I wish I could explain to you guys like
Qu'est-ce que c'est que de faire ça
What it′s like to just do that
Parce qu'être sur scène est une très belle chose et comme
'Cause being on stage is a really beautiful thing and like
Me donne cette opportunité d'accomplir mes pensées
Gives me this opportunity to perform my thoughts
Et j'accomplirai mes paroles devant toi
And perform my words in front of you
Mais je me sens tellement loin de toi
But I feel so fucking far away from you
Donc, l'une de mes choses préférées à faire est de sauter là-bas
So one of my favorite things to do is just jump down there
Et te regarder de près
And look at you up close
Je vais être honnête avec vous les gars
I′m gonna be honest with you guys
C'est vraiment dur d'interpréter cet album parce que j'ai écrit ça
It's really hard to perform this album because I wrote this
Une histoire de Roméo et Juliette voyous
A rogue Romeo and Juliet story
Et c'est situé dans un endroit où il y a des fusils et du feu
And it's set in a place where there′s guns and fire
Et du sang et de la magie, et tous ces trucs cinématographiques incroyables
And blood and magic, and all this amazing cinematic stuff
Et on s'attend à ce que je monte sur scène et que je le joue
And I′m expected to get on stage and perform it
Et je suis comme une fille d'un mètre quatre-vingt du New Jersey
And I'm like a five-foot-four girl from New Jersey
Alors parfois, il est difficile de rendre à ce disque la justice qu'il mérite
So sometimes it feels hard to do this record the justice that it deserves
Euh, mais ça me fait aussi vraiment, vraiment réfléchir aux chansons
Um, but it also makes me think really, really hard about the songs
Et à propos de comment si vous enlevez toute cette magie
And about how if you strip all that magic back
Si tu enlèves les putains de vidéoclips et quoi que ce soit d'autre
If you strip away the fucking music videos and whatever else
Cet album a été
This album was
Deux choses
Two things
C'était un appel à l'aide auquel tu as répondu
It was a cry for help, which you answered
Mais c'était aussi ça
But, it was also this
Cette belle histoire que j'ai faite pour toi
This beautiful story that I made for you
Pour que tu saches que tu n'es pas seul
So that you would know that you′re not alone
Si vous êtes un fier membre de la communauté LGBT
If you are a proud member of the LGBT community
Pouvez-vous lever les mains vers le ciel ?
Can you put your hands up in the sky?
Mettez-le plus haut
Put it up higher
Êtes-vous fier?
Are you proud?
Vous sentez-vous en sécurité ?
Do you feel safe?
Vous sentez-vous vu ?
Do you feel seen?
Savez-vous que vous êtes putain de belle ?
Do you know that you are fucking beautiful?
Eh bien, celui-ci est pour nous
Well, then this one's for us
