Traducir a
Debout maintenant, dans le miroir que je me suis construit
Standing now, in the mirror that I built myself
Et je ne peux pas me souvenir pourquoi ce n'était pas ma décision
And I can′t remember why the decision wasn't mine
Mais il semble que je suis juste en train de m'agripper à une idée
But it seems I′m only clingin' to an idea now
Pris mon coeur et vendu à une vision que j'ai écrite moi même
Took my heart and sold it out to a vision that I wrote myself
Et je ne veux pas juste être quelqu'un en Amérique, combattant l'hystérie
And I don't wanna be somebody in America, just fighting the hysteria
Je veux juste mourir un jour
I only wanna die someday
Un jour, un jour
Someday, someday
Quand je combuste
When I burst into flames
Je te laisserai dans la poussière, mon amour
I′ll leave you the dust, my love
J'espère qu'un peu d'elle suffira à aider à se souvenir de moi
Hope a bit of it′ll be enough to help remember the
Des jours où on venait ici
Days when we came to this place
Je t'avais dit que je cracherai mes entrailles, je t'ai laissé nettoyer
I told you I'd spill my guts, I left you to clean it up
J'expose hors de
I′m burstin' out of the
Il semble que c'est maintenant impossible d'arranger ça
Seems like now it′s impossible to work this out
Je suis si dévouée à une vieille ville fantôme
I'm so committed to an old ghost town
Est ce vraiment si étrange si je veux toujours du changement ?
Is it really that strange if I always want a change?
Et si seulement le temps et l'espace entre nous n'était pas solitaire
And if only the time and space between us wasn′t lonely
Je me desintegrerai en mille morceaux
I'd disintegrate into a thousand pieces
Je crois que je fais une erreur, mais si je décide de me briser
Think I'm makin′ a mistake, but if I decide to break
Qui remplira cet espace vide ? Oh
Who will fill the empty space? Oh
Et maintenant, si je résous ça
And now, if I figure this out
Séparément de mon coeur qui bat
Apart from my beatin′ heart
C'est un muscle, mais toujours pas assez fort pour me porter
It's a muscle, but it′s still not strong enough to carry the
Le poids des choix que j'ai faits
Weight of the choices I've made
Je t'avais dit que je résoudrai ça
I told you I′d ride this out
Ça devient plus dur chaque jour
It's gettin′ harder every day somehow
J'expose hors de moi-même
I'm burstin' out of myself
Ooh, ooh
(Ooh, ooh)
Ooh, ooh
(Ooh, ooh)
Trop de gars pensent que je suis un concept, ou
Too many guys think I′m a concept, or
Que je les complète, ou que je vais les rendre vivants
I complete them, or I′m gonna make them alive
Je suis juste une fille barrée qui cherche sa propre pensée
I'm just a fucked up girl who′s lookin' for my own piece of mind
Ne m'assigne pas la tienne
Don′t assign me yours
