Bad at Love traducción al Francés

Halsey

Traducir a

J'ai un garçon à la maison dans le Michigan
Got a boy back home in Michigan
Et il a le goût de Jack quand je l'embrasse
And he tastes like Jack when I′m kissin' him
Alors je lui ai dit que je n'ai jamais vraiment aimé ses amis
So I told him that I never really liked his friends
Maintenant il est parti et il me traite encore de salope
Now he′s gone, and he's callin' me a bitch again

Il y a un gars qui vit dans le jardin
There′s a guy that lives in the Garden State
Et il m'a dit que nous le ferions jusqu'à ce que nous obtenions notre diplôme
And he told me that we′d make it 'til we graduate
Alors je lui ai dit que la musique valait la peine d'attendre
So I told him that the music would be worth the wait
Mais il me veut dans la cuisine avec une assiette
But he wants me in the kitchen with a dinner plate

Je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
Je crois que nous sommes censés être ensemble
I believe that we′re meant to be
Mais la jalousie, la jalousie, la jalousie
But jealousy, jealousy, jealousy
La jalousie prend le dessus sur moi
Jealousy get the best of me

Écoute, je ne veux pas te frustrer, mais je
Look, I don't mean to frustrate, but I
Fais toujours les mêmes erreurs, ouais
Always make the same mistakes, yeah
Fais toujours les mêmes erreurs parce que
Always make the same mistakes, ′cause

Je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
I'm bad at love (ooh, ooh)
Mais tu ne peux pas me reprocher d'avoir essayé
But you can′t blame me for tryin'
Tu sais que je mentirais en disant
You know I'd be lyin′ sayin′

Tu étais le seul (ooh-ooh)
You were the one (ooh, ooh)
Cela pourrait enfin me réparer
That could finally fix me
Je regarde mon histoire
Lookin' at my history
je suis mauvais en amour
I′m bad at love

J'ai une fille aux yeux californiens
Got a girl with California eyes
Et j'ai pensé qu'elle pourrait vraiment être la seule cette fois
And I thought that she could really be the one this time
Mais je n'ai jamais eu la chance de la faire mienne
But I never got the chance to make her mine
Parce qu'elle est tombée amoureuse des petites lignes blanches fines
Because she fell in love with little thin white lines

Fille de Londres avec une attitude
London girl with a attitude
Nous ne l'avons jamais dit à personne, mais nous sommes si mignons
We never told no one, but we look so cute
Les deux ont bien mieux à faire
Both got way better things to do
Mais j'y pense toujours quand je roule
But I always think about it when I'm riding through

Je crois, je crois, je crois
I believe, I believe, I believe
Je crois que je suis trop impliqué
I believe that I′m in too deep
Et la jalousie, la jalousie, la jalousie
And jealousy, jealousy, jealousy
La jalousie prend le dessus sur moi
Jealousy get the best in me

Écoute, je ne veux pas te frustrer, mais je
Look, I don't mean to frustrate, but I
Fais toujours les mêmes erreurs, ouais
Always make the same mistakes, yeah
Fais toujours les mêmes erreurs parce que
Always make the same mistakes, ′cause

Je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
I'm bad at love (ooh, ooh)
Mais tu ne peux pas me reprocher d'avoir essayé
But you can't blame me for tryin′
Tu sais que je mentirais en disant
You know I′d be lyin' sayin′

Tu étais le seul (ooh-ooh)
You were the one (ooh, ooh)
Cela pourrait enfin me réparer
That could finally fix me
Je regarde mon histoire
Lookin' at my history
Je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
I′m bad at love (ooh, ooh)

Oh, tu sais, tu sais
Oh, you know, you know
Tu sais, tu sais (ooh, ooh)
You know, you know (ooh, ooh)
Je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
I'm bad at love (ooh, ooh)
Je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
I′m bad at love (ooh, ooh), yeah

Je sais que tu as peur
I know that you're afraid
Je vais m'en aller
I'm gonna walk away
Chaque fois que le sentiment s'estompe
Each time the feelin′ fades
Chaque fois que le sentiment s'estompe
Each time the feelin′ fades

Je sais que tu as peur
I know that you're afraid
Je vais m'en aller
I′m gonna walk away
Chaque fois que le sentiment s'estompe
Each time the feelin' fades

Tu sais que je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
You know I′m bad at love (ooh, ooh)
Mais tu ne peux pas me reprocher d'avoir essayé
But you can't blame me for tryin′
Tu sais que je mentirais en disant
You know I'd be lyin' sayin′

Tu étais le seul (ooh-ooh)
You were the one (ooh, ooh)
Cela pourrait enfin me réparer
That could finally fix me
Je regarde mon histoire
Lookin′ at my history
Je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
I'm bad at love (ooh, ooh)

Oh, tu sais, tu sais
Oh, you know, you know
Tu sais, tu sais (ooh, ooh)
You know, you know (ooh, ooh)
Je suis mauvais en amour (ooh-ooh)
I′m bad at love (ooh, ooh)

Oh, oh
Oh-oh

Desarrollado por musixmatch