Traducir a
Harta de toda esa gente hablando, harta de todo éste ruido
Sick of all these people talking, sick of all this noise
Cansada de todas esas luces de las cámaras, harta de ser tan serena
Tired of all these cameras flashing, sick of being poised
Ahora mi cuello esta abierto
Now my neck is open wide
Rogando por un puño alrededor de él
Begging for a fist around it
Ya ahogándome en mi orgullo
Already choking on my pride
Así que no tiene sentido llorar por ello
So there′s no use crying about it
Me dirijo directo al castillo
I'm headed straight for the castle
Quieren hacerme su reina
They wanna make me their queen
Y hay un anciano sentado en el trono
And there′s an old man sitting on the throne
Que dice que no debería ser tan mala
That's saying that I probably shouldn't be so mean
Me dirijo directo al castillo
I′m headed straight for the castle
Tienen el reino bloqueado
They′ve got the kingdom locked up
Y hay un anciano sentado en el trono
And there's an old man sitting on the throne
Que dice que debería quedar mi linda boca cerrada
That′s saying I should probably keep my pretty mouth shut
Directo al castillo
Straight for the castle
Pasan todos estos minutos, harta de sentirme usada
All of these minutes passing, sick of feeling used
Si quieres derribar estos muros
If you wanna break these walls down
Terminarás con moretones
You're gonna get bruised
Ahora mi cuello esta abierto
Now my neck is open wide
Rogando por un puño alrededor de él
Begging for a fist around it
Ya ahogándome en mi orgullo
Already choking on my pride
Así que no tiene sentido llorar por ello
So there′s no use crying about it
Llorar por eso
Crying about it
Ll-ll-llorar por eso
Cr-cr-crying about it
Ll-ll-llorar por eso
Cr-cr-crying about it
Sobre eso, sobre eso, sobre eso
'Bout it, ′bout it, 'bout it
Me dirijo directo al castillo
I'm headed straight for the castle
Quieren hacerme su reina
They wanna make me their queen
Y hay un anciano sentado en el trono
And there′s an old man sitting on the throne
Que dice que no debería ser tan mala
That′s saying that I probably shouldn't be so mean
Me dirijo directo al castillo
I′m headed straight for the castle
Tienen el reino bloqueado
They've got the kingdom locked up
Y hay un anciano sentado en el trono
And there′s an old man sitting on the throne
Que dice que debería quedar mi linda boca cerrada
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Directo al castillo
Straight for the castle
No sirve llorar
There′s no use crying about it
No sirve llorar
There's no use crying about it
No sirve llorar
There's no use crying about it
No sirve llorar
There′s no use crying about it...
Me dirijo directo al castillo
I′m headed straight for the castle
Quieren hacerme su reina
They wanna make me their queen
Y hay un anciano sentado en el trono
And there's an old man sitting on the throne
Que dice que no debería ser tan mala
That′s saying that I probably shouldn't be so mean
Me dirijo directo al castillo
I′m headed straight for the castle
Tienen el reino bloqueado
They've got the kingdom locked up
Y hay un anciano sentado en el trono
And there′s an old man sitting on the throne
Que dice que debería quedar mi linda boca cerrada
That's saying I should probably keep my pretty mouth shut
Directo al castillo
Straight for the castle
Quieren hacerme su reina
They wanna make me their queen
Y hay un anciano sentado en el trono
And there's an old man sitting on the throne
Que dice que no debería ser tan mala
That′s saying that I probably shouldn′t be so mean
Me dirijo directo al castillo
I'm headed straight for the castle
Tienen el reino bloqueado
They′ve got the kingdom locked up
Y hay un anciano sentado en el trono
And there's an old man sitting on the throne
Que dice que debería quedar mi linda boca cerrada
That′s saying I should probably keep my pretty mouth shut
Directo al castillo
Straight for the castle
